Русские субтитры на старенькую передачу, посвященную репортажу со съемок календаря, в которой ведущая будет по очереди пытаться выяснить у всех мемберов, что же планируют включить в содержание, таинственной, загадочной рождественской коробки (”heavenly” Christmas box)

Перевод с японского, тайминг - larc jounetsu
Перевод с английского - way_searcher
Сверка с японским - Diana_
Ретайминг и оформление - Марина13
Отдельное спасибо за помощь Leticia J
и Diana_
Оригинальный файл с английским хард сабом взят отсюда

Перевод с японского, тайминг - larc jounetsu
Перевод с английского - way_searcher
Сверка с японским - Diana_
Ретайминг и оформление - Марина13
Отдельное спасибо за помощь Leticia J


Оригинальный файл с английским хард сабом взят отсюда
Спасибо!! молодцы!!
Спасибо!! молодцы!!
Кстати, вот что интересно. Помнится, Хайд писал, что, когда он хотел назваться настоящим именем, решили оставить все как есть. А тут Сакура представляется полным именем. На Сакуру это все не распространялось? Или он просто так решил?..
Я мало смотрела ранних интервью, сравнить особенно не с чем.
Насчет имени - это только о Хайде. Это он напускал таинственность
Значит, я не так это все поняла. Но тогда как-то странно. Если хотел, то в чем же тогда дело?... Надо было так усиленно эту таинственность поддерживать =)))
way_searcher, Тетсу тоже не скрывал своего имени, Кен тоже. А Хайд, помнится, писал, что когда они были индисами, он взял псевдоним, потому что на сцене уже был один Хидэ. Перед тем, как Ларки стали мейджерами Хайд хотел вернуться к настоящему имени, но смена статуса произошла так быстро, что пока он думал и советовался с родней, контракт уже подписали.
ага!) *с укором смотрит на way_searcher* никак не дождусь следующего