Вот и последнее интервью. Перевод книги закончен. Мне было очень интересно переводить ее, я узнала много интересных моментов о творчестве, о характере наших любимых музыкантов, и самое интересное - об их совместной работе, и общении друг с другом. Некоторые детали просто бесценны! ![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Спасибо всем читателям! Надеюсь, что и вам тоже было интересно читать мои переводы.
В дальнейшем все они будут выложены на сайте niji и будут доступны для всех.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9766/18636509.1/0_e0baf_49c4a725_orig.jpg)
Сингл NEXUS 4/ SHINE
И: 27 августа состоялся релиз сингла с двумя сторонами А NEXUS 4/ SHINE. Давайте сначала поговорим о песне SHINE. Вы исполняли ее на концертах еще в туре в 2007 году. Расскажите, пожалуйста, когда она была написана?
Т: Это песня стала опенингом к аниме-сериалу NHK “Seirei no Moribito”, который начал выходить на экраны с апреля 2007 года. К этому времени мы ее и записали. А музыку я написал раньше, примерно во времена AWAKE... не помню.
И: Вы приносили ее на встречи по отбору песен?
Т: Сколько раз!
Ю: На самом деле мы записали ее намного раньше.
Т: Да, точно, 2-3 года назад мы хотели выпустить сингл, но эта песня так и осталась в запасе.
И: Необычайно нежная мелодия производит впечатление. Какую песню Вы хотели написать, когда сочиняли ее?
Т: Я написал ее, когда ехал в машине.
читать дальше
И: Так часто бывает?
Т: Часто. Когда возникают какие-то затруднения, я сразу сажусь за руль. Настроение меняется, и в машине я часто сочиняю музыку.
И: Напеваете мелодию и записываете?
Т: Да. Кажется, тогда была ночь... Впрочем, не помню.
И: А вернувшись домой, Вы записали демо-версию?
Т: Да, какую песню ни возьми, чаще всего у меня так и бывает.
И: Хайдо-сан, Вы получили от Тетсу-сана запись музыки и какие образы представляли себе, когда начали писать лирику?
Н: Когда я узнал о том, что это будет опенинг, я прочитал всю историю и представил себя на месте героев, что бы я чувствовал.
И: Это песня, которую просто переполняет надежда.
Н: Это так... Но вообще-то это то, о чем думаешь обычно, я не хотел, чтобы кто-то понял что-то особенное. Скорее, это похоже на дневник.
И: Искренние слова, нежное пение, все это просто идеально сочетается в этой песне. Под нее можно расслабиться, но мелодия остается в памяти. Вы пели с желанием исполнить более камерно?
Н: Сама атмосфера песни предполагает более мягкое пение.
И: В музыке отлично слышно ясное звучание акустической гитары и струнных. Вы с самого начала представляли себе такое звучание?
Т: Чаще всего я сразу добавляю акустическую гитару. То есть сначала идет акустическая гитара, а потом постепенно добавляется все остальное. Во время записи иногда эта линия убирается, а иногда остается.
И: Значит, в этот раз осталась. Расскажите, пожалуйста, какой-нибудь памятный эпизод, произошедший во время записи песни.
К: У нас была демо-версия... В то время было два аранжировщика, множество идей, и я помню, что у меня была задача объединить все идеи вместе.
И: Вы записывались в спокойной обстановке?
К: Запись проходила не в течении дня, а урывками, но каждый раз получалось работать достаточно спокойно.
И: Юкихиро-сан, как проходила запись партии ударных?
Ю: Я уже не помню. Когда решили, что будем издавать эту песню, я сказал,что не давал ОК на эту запись ударных. Помню, что барабанил пробную версию, типа демо, но совершенно не помню, чтобы это записывали.
И: И что Вы подумали, когда услышали в записи свою игру, которую не помните?
Ю: Можно и не переписывать (смех). Я уже привык.
И: Тетсу-сан, а Вы помните процесс работы над записью?
Т: Юкки сказал, что хочет переписать свою партию, но тогда и мне пришлось бы переписывать свою партию, так что в конце концов, решили не переписывать. Нет, но все же когда же мы ее записывали... Это было давно, кажется, что все получилось естественно.
И: Прошло некоторое время с момента записи этой песни. Но кроме того, за это время в группе произошло множество событий: несколько туров, выход альбома.
Т: Да, это так. Последний тур закончился десять дней назад, а кажется, что прошел целый год.
И: А Вы что скажете, Хайдо-сан?
Н: Слово SHINE звучит красиво, но если прочитать как ромадзи, то получится shine (умри). Интересно, сколько людей это заметило.
И: Ха-ха-ха!
Ю: Ха-ха-ха-ха! Надо же!
Т: Я сам увидел только после того, как Хайд мне сказал (смех).
Н: В последнее время я часто замечаю такие английские слова. SHINE и shine - разница существенная.
И: (смех) Почему Вы дали песне такое название?
Н: Звучит красиво, и музыке соответствует. И подходит и к опенингу.
И: Сияние света.
Н: Да.
И: Следующая песня - NEXUS 4. Когда была написана эта песня?
Т: Эту песню я принес на встречу по отбору песен для альбома KISS, значит, она была написана примерно полтора года назад. Но релиз ведь будет в конце августа? Значит, почти два года назад.
И: Что Вы представляли себе, когда писали эту музыку?
Т: Это было в то время, когда среди плотного графика нужно было писать песни для альбома KISS. Это была первая. Она возникла очень легко.
И: На концерте в МС Хайд говорил, что эта песня, наполненная «интонациями Тет-чана» с мелодией, которую пронизывает чувство скорости. Вы сознательно к этому стремились?
Е: Нет, это самый прямой путь для меня. Поскольку это была первая песня, с которой я начал написание музыки, то я решил начать с простого. Одновременно я работал над Sunadokei, и это позволило поддерживать баланс внутри себя.
И: Понятно. Если говорить о покое и движении, то это движение.
Т: Да.
И: Как Вы выбрали ритм, когда записывали демо-версию?
Т: Взял один из основных.. А! В этой песне еще было более длинное вступление.
И: Какое же?
Т: «Сейчас все начинается!» - такого типа. Вот такое было вступление.
Н: Это было похоже на какую-то историю.
Т: Да, но послушав, я подумал, что лучше его убрать.
И: Хайдо-сан, как Вы писали лирику к этой песне?
Н: В конечном итоге в песне появилась такая электронная атмосфера, гитара в духе Sigue Sigue Sputnik (британская пост-панк-группа. - прим.перев.), и у меня в голове возник образ ближайшего будущего.
И: Кибер-панк?
Н: Да, я решил сочинить что-то на тему кибер-панка.
И: Слово NEXUS имеет значение «узы», «быть связанным». А потом стоит цифра 4, то есть это обозначает L'Arc~en~Ciel?
Н: Умно!
И: Что? Нет, я не хотел ничего притягивать за уши, просто так подумал...
Н: 4 — это так и есть. Раз нас четверо, то пусть будет цифра 4. А NEXUS …. стыдно сказать, но это имя робота. Хотя обычно я не даю таких названий.
И: Ритмический рисунок в партии ударных проработан до мельчайших деталей. Почему так получилось?
Т: Это было еще в моей демо-версии.
Ю: Мы выслушали мнения многих людей. На самом деле, я не смог записать эту песню в первый день. На второй день пришлось все переписывать.
И: За это время настрой изменился?
Ю: Нет, не изменился.
И: Взяли измором, значит.
(Общий смех).
И: Но действительно, ритмический рисунок здесь очень сложный.
Ю: Нет, в этот раз не столько и сложный. Но почему-то я не смог сыграть его в день записи, самому удивительно (смех).
И: Хорошо, что удалось справиться. А как шла запись партии гитары?
К: Сначала я записал пробную версию, там было соло на гитаре. Но потом длина этого соло изменилась, когда переписывал, то и тембр звучания изменился, так что все стало по-другому. Изменение тембра сразу изменило и весь настрой (смех).
И: Этот сингл с песнями Тетсу-сана продолжает релизы после выхода альбома. KISS можно сравнить с длинной историей, после окончания которой появляется следующие вещи, имеющие своей задачей создавать сверкающее предчувствие нового.
Т: Это видно только задним числом. Проходит некоторое время после выхода альбома, и мы выпускаем песни, которые не вошли в альбом. Но мы при этом не стремимся к тому, чтобы эти песни были как-то связаны с будущим.
И: В этот раз вы выпускаете сингл с двумя сторонами А. А P'UNK~EN~CIEL в этот раз не будет.
Т: Но мы записали песню! Просто в этот раз не стали выпускать.
И: Не стали? Может быть, планируете еще один сингл?
Т: Если будет случай, то мы можем и выпустить что-нибудь еще. А если не будет случая, то не знаю, когда выпустим (смех).
И: Иными словами, уже есть песня P'UNK~EN~CIEL, которую мы еще не слышали?
Т: Есть, и не только P'UNK~EN~CIEL.
И: Что? Звучит волнующе!
Т: Так и есть. Было бы плохо, если бы не было?
И: Хайдо-сан, что это за песня?
Н: Что за песня... Честно говоря, в конце этой недели у нас снова запланирована запись.
Т: А потом, когда придется говорить о ней в интервью, мы опять будем вспоминать: «И когда мы ее записывали..»
Н: Точно! (смех).
Н: Когда записываешь урывками, то потом все забывается (смех). Но это будет хорошая песня. Это чувствуется уже сейчас.
И: Хотя наше интервью посвящено синглу, который выйдет 27 августа, я понимаю, что сейчас вы уже работаете над песнями для следующего сингла?
Н: Так и есть.
И: Расскажите, пожалуйста, поподробнее, какие у вас планы на будущее?
Н: Будем заниматься поочередно и сольными проектами и сочинять музыку для L'Arc~en~Ciel, так как будут релизы... В общем-то, ничего особенно не изменится по сравнению с тем, что было до сих пор.
И: А что скажет лидер?
Т: Я думаю так же. Некоторое время проводить концерты мы не будем, это сложно по графику, но ведь активность группы — это не только концерты. Есть и другие виды деятельности группы, так что время пролетит незаметно.
И: Юкихиро-сан, как Вам песня, над которой вы сейчас работаете?
Ю: Хорошая песня!
К: Хе-хе-хе.
Ю: Это имеется в виду песня Хайдо-кун?
Н: Ну, да (смех).
Ю: Очень хорошая песня. Думаю, что мне удалось хорошо записать партию ударных.
И: Хорошо. Кен-сан, как Вы думаете, куда дальше пойдет группа, Вы сами?
К: Прежде всего, в конце недели запишем песню, должно получиться хорошо. Затем кто-то будет работать в сольном проекте, кто-то будет отдыхать. Но Вы имеете в виду, что будет дальше?
И: Да.
К: Не знаю (смех). Наверное, немного погодя будет видно. А может быть, есть и такие участники группы, которые уже видят будущую L'Arc~en~Ciel.
И: Объявлено, что следующий концерт состоится в 2011 году, то есть в год двадцатилетия группы. Прекрасно, когда группа продолжает работать уже 20 лет. Но надо сказать, что в нашей стране мало наберется групп, которым 20 лет и которые собирают стадионы. В этот памятный год вы, наверное, выпустите альбом?
Т: Если записывать альбом, то концерты придется делать еще позже.
И: Можно ли рассказать поподробнее, множество людей ждут ответа.
Т: В настоящий момент я не могу сказать ничего более конкретного.
И: Понятно. И последний вопрос. Наступило время летнего отдыха, расскажите, пожалуйста, как Вы будете проводить отпуск?
К: У меня много планов! (смех). Если буду здоров, то хочу подняться на Фудзи-яму, отправиться с палаткой на фестиваль “RISING SUN”, заняться туризмом, отправиться в путешествие за границу. А еще у меня есть идея устроить «Диснейленд с вижуал кей». Собрать ребят из групп вижуал кей и отправиться всем вместе в диснейленд. Пойти в замок Синдереллы, там обязательно кто-нибудь получит медаль. А потом вместе пойти на Jungle Cruise. (аттракцион, симулирующий путешествие на лодке по джунглям. - прим. Перв.) Хочется устроить такое, но графики у всех не совпадают (смех).
И: Обязательно нужно воплотить эту идею! Хотелось бы мне увидеть лица остальных посетителей. Но если только развлекаться, как же домашнее задание?
К: Домашнее задание? Ну, иногда и его можно поделать...
И: Юкихиро-сан, а Вы что планируете делать?
Ю: Для меня лето уже закончилось, так что летнего отпуска не будет.
И: То есть быстро наступает осень?
Ю: Ну, да. В этом году я пропустил один сезон (смех). И что теперь делать....пока не решил (смех).
И: Тетсу-сан отправится в Париж?
Т: Хочу в Париж, хочу в Нью-Йорк, к тому же накопилось множество не просмотренных ДВД.
И: А нынешними HEROES увлеклись?
Т: Я смотрел их в промежутках во время тура, у меня ушло на это почти два месяца. Интересно было, но сейчас я смотрю «THE 4400». А когда закончу, нужно обязательно посмотреть Стивена Кинга “ THE DEAD ZONE”. Сейчас я увлечен американскими сериалами (смех). А еще прибыл новый автомобиль! Я ждал его полгода, так хочу поездить на нем.
И: И куда хотите поехать?
Т: Куда-нибудь в прохладное место, в горы, например (смех).
И: А Хайдо-сан?
Н: У меня летом будет тур с Вампс.
Т: О, тогда я приеду куда-нибудь на машине.
Н: Обязательно! А я хочу в каждом месте поесть что-нибудь вкусное.
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Спасибо всем читателям! Надеюсь, что и вам тоже было интересно читать мои переводы.
В дальнейшем все они будут выложены на сайте niji и будут доступны для всех.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9766/18636509.1/0_e0baf_49c4a725_orig.jpg)
Сингл NEXUS 4/ SHINE
И: 27 августа состоялся релиз сингла с двумя сторонами А NEXUS 4/ SHINE. Давайте сначала поговорим о песне SHINE. Вы исполняли ее на концертах еще в туре в 2007 году. Расскажите, пожалуйста, когда она была написана?
Т: Это песня стала опенингом к аниме-сериалу NHK “Seirei no Moribito”, который начал выходить на экраны с апреля 2007 года. К этому времени мы ее и записали. А музыку я написал раньше, примерно во времена AWAKE... не помню.
И: Вы приносили ее на встречи по отбору песен?
Т: Сколько раз!
Ю: На самом деле мы записали ее намного раньше.
Т: Да, точно, 2-3 года назад мы хотели выпустить сингл, но эта песня так и осталась в запасе.
И: Необычайно нежная мелодия производит впечатление. Какую песню Вы хотели написать, когда сочиняли ее?
Т: Я написал ее, когда ехал в машине.
читать дальше
И: Так часто бывает?
Т: Часто. Когда возникают какие-то затруднения, я сразу сажусь за руль. Настроение меняется, и в машине я часто сочиняю музыку.
И: Напеваете мелодию и записываете?
Т: Да. Кажется, тогда была ночь... Впрочем, не помню.
И: А вернувшись домой, Вы записали демо-версию?
Т: Да, какую песню ни возьми, чаще всего у меня так и бывает.
И: Хайдо-сан, Вы получили от Тетсу-сана запись музыки и какие образы представляли себе, когда начали писать лирику?
Н: Когда я узнал о том, что это будет опенинг, я прочитал всю историю и представил себя на месте героев, что бы я чувствовал.
И: Это песня, которую просто переполняет надежда.
Н: Это так... Но вообще-то это то, о чем думаешь обычно, я не хотел, чтобы кто-то понял что-то особенное. Скорее, это похоже на дневник.
И: Искренние слова, нежное пение, все это просто идеально сочетается в этой песне. Под нее можно расслабиться, но мелодия остается в памяти. Вы пели с желанием исполнить более камерно?
Н: Сама атмосфера песни предполагает более мягкое пение.
И: В музыке отлично слышно ясное звучание акустической гитары и струнных. Вы с самого начала представляли себе такое звучание?
Т: Чаще всего я сразу добавляю акустическую гитару. То есть сначала идет акустическая гитара, а потом постепенно добавляется все остальное. Во время записи иногда эта линия убирается, а иногда остается.
И: Значит, в этот раз осталась. Расскажите, пожалуйста, какой-нибудь памятный эпизод, произошедший во время записи песни.
К: У нас была демо-версия... В то время было два аранжировщика, множество идей, и я помню, что у меня была задача объединить все идеи вместе.
И: Вы записывались в спокойной обстановке?
К: Запись проходила не в течении дня, а урывками, но каждый раз получалось работать достаточно спокойно.
И: Юкихиро-сан, как проходила запись партии ударных?
Ю: Я уже не помню. Когда решили, что будем издавать эту песню, я сказал,что не давал ОК на эту запись ударных. Помню, что барабанил пробную версию, типа демо, но совершенно не помню, чтобы это записывали.
И: И что Вы подумали, когда услышали в записи свою игру, которую не помните?
Ю: Можно и не переписывать (смех). Я уже привык.
И: Тетсу-сан, а Вы помните процесс работы над записью?
Т: Юкки сказал, что хочет переписать свою партию, но тогда и мне пришлось бы переписывать свою партию, так что в конце концов, решили не переписывать. Нет, но все же когда же мы ее записывали... Это было давно, кажется, что все получилось естественно.
И: Прошло некоторое время с момента записи этой песни. Но кроме того, за это время в группе произошло множество событий: несколько туров, выход альбома.
Т: Да, это так. Последний тур закончился десять дней назад, а кажется, что прошел целый год.
И: А Вы что скажете, Хайдо-сан?
Н: Слово SHINE звучит красиво, но если прочитать как ромадзи, то получится shine (умри). Интересно, сколько людей это заметило.
И: Ха-ха-ха!
Ю: Ха-ха-ха-ха! Надо же!
Т: Я сам увидел только после того, как Хайд мне сказал (смех).
Н: В последнее время я часто замечаю такие английские слова. SHINE и shine - разница существенная.
И: (смех) Почему Вы дали песне такое название?
Н: Звучит красиво, и музыке соответствует. И подходит и к опенингу.
И: Сияние света.
Н: Да.
И: Следующая песня - NEXUS 4. Когда была написана эта песня?
Т: Эту песню я принес на встречу по отбору песен для альбома KISS, значит, она была написана примерно полтора года назад. Но релиз ведь будет в конце августа? Значит, почти два года назад.
И: Что Вы представляли себе, когда писали эту музыку?
Т: Это было в то время, когда среди плотного графика нужно было писать песни для альбома KISS. Это была первая. Она возникла очень легко.
И: На концерте в МС Хайд говорил, что эта песня, наполненная «интонациями Тет-чана» с мелодией, которую пронизывает чувство скорости. Вы сознательно к этому стремились?
Е: Нет, это самый прямой путь для меня. Поскольку это была первая песня, с которой я начал написание музыки, то я решил начать с простого. Одновременно я работал над Sunadokei, и это позволило поддерживать баланс внутри себя.
И: Понятно. Если говорить о покое и движении, то это движение.
Т: Да.
И: Как Вы выбрали ритм, когда записывали демо-версию?
Т: Взял один из основных.. А! В этой песне еще было более длинное вступление.
И: Какое же?
Т: «Сейчас все начинается!» - такого типа. Вот такое было вступление.
Н: Это было похоже на какую-то историю.
Т: Да, но послушав, я подумал, что лучше его убрать.
И: Хайдо-сан, как Вы писали лирику к этой песне?
Н: В конечном итоге в песне появилась такая электронная атмосфера, гитара в духе Sigue Sigue Sputnik (британская пост-панк-группа. - прим.перев.), и у меня в голове возник образ ближайшего будущего.
И: Кибер-панк?
Н: Да, я решил сочинить что-то на тему кибер-панка.
И: Слово NEXUS имеет значение «узы», «быть связанным». А потом стоит цифра 4, то есть это обозначает L'Arc~en~Ciel?
Н: Умно!
И: Что? Нет, я не хотел ничего притягивать за уши, просто так подумал...
Н: 4 — это так и есть. Раз нас четверо, то пусть будет цифра 4. А NEXUS …. стыдно сказать, но это имя робота. Хотя обычно я не даю таких названий.
И: Ритмический рисунок в партии ударных проработан до мельчайших деталей. Почему так получилось?
Т: Это было еще в моей демо-версии.
Ю: Мы выслушали мнения многих людей. На самом деле, я не смог записать эту песню в первый день. На второй день пришлось все переписывать.
И: За это время настрой изменился?
Ю: Нет, не изменился.
И: Взяли измором, значит.
(Общий смех).
И: Но действительно, ритмический рисунок здесь очень сложный.
Ю: Нет, в этот раз не столько и сложный. Но почему-то я не смог сыграть его в день записи, самому удивительно (смех).
И: Хорошо, что удалось справиться. А как шла запись партии гитары?
К: Сначала я записал пробную версию, там было соло на гитаре. Но потом длина этого соло изменилась, когда переписывал, то и тембр звучания изменился, так что все стало по-другому. Изменение тембра сразу изменило и весь настрой (смех).
И: Этот сингл с песнями Тетсу-сана продолжает релизы после выхода альбома. KISS можно сравнить с длинной историей, после окончания которой появляется следующие вещи, имеющие своей задачей создавать сверкающее предчувствие нового.
Т: Это видно только задним числом. Проходит некоторое время после выхода альбома, и мы выпускаем песни, которые не вошли в альбом. Но мы при этом не стремимся к тому, чтобы эти песни были как-то связаны с будущим.
И: В этот раз вы выпускаете сингл с двумя сторонами А. А P'UNK~EN~CIEL в этот раз не будет.
Т: Но мы записали песню! Просто в этот раз не стали выпускать.
И: Не стали? Может быть, планируете еще один сингл?
Т: Если будет случай, то мы можем и выпустить что-нибудь еще. А если не будет случая, то не знаю, когда выпустим (смех).
И: Иными словами, уже есть песня P'UNK~EN~CIEL, которую мы еще не слышали?
Т: Есть, и не только P'UNK~EN~CIEL.
И: Что? Звучит волнующе!
Т: Так и есть. Было бы плохо, если бы не было?
И: Хайдо-сан, что это за песня?
Н: Что за песня... Честно говоря, в конце этой недели у нас снова запланирована запись.
Т: А потом, когда придется говорить о ней в интервью, мы опять будем вспоминать: «И когда мы ее записывали..»
Н: Точно! (смех).
Н: Когда записываешь урывками, то потом все забывается (смех). Но это будет хорошая песня. Это чувствуется уже сейчас.
И: Хотя наше интервью посвящено синглу, который выйдет 27 августа, я понимаю, что сейчас вы уже работаете над песнями для следующего сингла?
Н: Так и есть.
И: Расскажите, пожалуйста, поподробнее, какие у вас планы на будущее?
Н: Будем заниматься поочередно и сольными проектами и сочинять музыку для L'Arc~en~Ciel, так как будут релизы... В общем-то, ничего особенно не изменится по сравнению с тем, что было до сих пор.
И: А что скажет лидер?
Т: Я думаю так же. Некоторое время проводить концерты мы не будем, это сложно по графику, но ведь активность группы — это не только концерты. Есть и другие виды деятельности группы, так что время пролетит незаметно.
И: Юкихиро-сан, как Вам песня, над которой вы сейчас работаете?
Ю: Хорошая песня!
К: Хе-хе-хе.
Ю: Это имеется в виду песня Хайдо-кун?
Н: Ну, да (смех).
Ю: Очень хорошая песня. Думаю, что мне удалось хорошо записать партию ударных.
И: Хорошо. Кен-сан, как Вы думаете, куда дальше пойдет группа, Вы сами?
К: Прежде всего, в конце недели запишем песню, должно получиться хорошо. Затем кто-то будет работать в сольном проекте, кто-то будет отдыхать. Но Вы имеете в виду, что будет дальше?
И: Да.
К: Не знаю (смех). Наверное, немного погодя будет видно. А может быть, есть и такие участники группы, которые уже видят будущую L'Arc~en~Ciel.
И: Объявлено, что следующий концерт состоится в 2011 году, то есть в год двадцатилетия группы. Прекрасно, когда группа продолжает работать уже 20 лет. Но надо сказать, что в нашей стране мало наберется групп, которым 20 лет и которые собирают стадионы. В этот памятный год вы, наверное, выпустите альбом?
Т: Если записывать альбом, то концерты придется делать еще позже.
И: Можно ли рассказать поподробнее, множество людей ждут ответа.
Т: В настоящий момент я не могу сказать ничего более конкретного.
И: Понятно. И последний вопрос. Наступило время летнего отдыха, расскажите, пожалуйста, как Вы будете проводить отпуск?
К: У меня много планов! (смех). Если буду здоров, то хочу подняться на Фудзи-яму, отправиться с палаткой на фестиваль “RISING SUN”, заняться туризмом, отправиться в путешествие за границу. А еще у меня есть идея устроить «Диснейленд с вижуал кей». Собрать ребят из групп вижуал кей и отправиться всем вместе в диснейленд. Пойти в замок Синдереллы, там обязательно кто-нибудь получит медаль. А потом вместе пойти на Jungle Cruise. (аттракцион, симулирующий путешествие на лодке по джунглям. - прим. Перв.) Хочется устроить такое, но графики у всех не совпадают (смех).
И: Обязательно нужно воплотить эту идею! Хотелось бы мне увидеть лица остальных посетителей. Но если только развлекаться, как же домашнее задание?
К: Домашнее задание? Ну, иногда и его можно поделать...
И: Юкихиро-сан, а Вы что планируете делать?
Ю: Для меня лето уже закончилось, так что летнего отпуска не будет.
И: То есть быстро наступает осень?
Ю: Ну, да. В этом году я пропустил один сезон (смех). И что теперь делать....пока не решил (смех).
И: Тетсу-сан отправится в Париж?
Т: Хочу в Париж, хочу в Нью-Йорк, к тому же накопилось множество не просмотренных ДВД.
И: А нынешними HEROES увлеклись?
Т: Я смотрел их в промежутках во время тура, у меня ушло на это почти два месяца. Интересно было, но сейчас я смотрю «THE 4400». А когда закончу, нужно обязательно посмотреть Стивена Кинга “ THE DEAD ZONE”. Сейчас я увлечен американскими сериалами (смех). А еще прибыл новый автомобиль! Я ждал его полгода, так хочу поездить на нем.
И: И куда хотите поехать?
Т: Куда-нибудь в прохладное место, в горы, например (смех).
И: А Хайдо-сан?
Н: У меня летом будет тур с Вампс.
Т: О, тогда я приеду куда-нибудь на машине.
Н: Обязательно! А я хочу в каждом месте поесть что-нибудь вкусное.
@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, trans
Аррррр!!!!
Боже, Ди, у меня просто нет слов, я не знаю, как выразить благодарность за твое дело)))
Это все бесценно *и Вселенной тебе обязательно воздастся* спасибо тебе огромное за твой труд, спасибо, спасибо!!
И не говори!! Полно песен лежат на складе!!
А слушателей на "голодном пайке" держат! Эх!
Спасибо, что читаешь!! что все прочитала!
Так как все эти песни мне очень близки, то читать было особенно интересно, не могла пропускать))
Уверена, что прочитали многие, а многие дочитают позже, ибо формат немаленький, и пока дочитаешь, я порой уже про комментарии забывала)))))) *мечтает о счетчике количества просмотров, как на фейсбуке, удобно, а то отписывается всегда лишь 1%, ну это всех фандомов касается*
Да, это они специально!
да, на фейсбуке очень удобно, просмотры видно, лайки ставить просто, да и комментить проще.
Да, думаю, что потом еще прочитают люди.
Да, это они специально!
да, на фейсбуке очень удобно, просмотры видно, лайки ставить просто, да и комментить проще.
Да, думаю, что потом еще прочитают люди.