Переводить было не легко, но очень интересные моменты стоили усилий!
![PatiPatiDec2007-18-ken.jpg PatiPatiDec2007-18-ken.jpg](http://img-fotki.yandex.ru/get/6104/18636509.1/0_de8a5_6ad25013_L.jpg)
И: Итак, работа над альбомом Kiss практически завершена. Что Вы можете сказать в целом об этом альбоме?
К: Здесь нет ни одного звука, который бы мне не нравился. В альбом вошло только то, что мне нравится. Это результат и длительной совместной работы и обсуждения с инженерами звукозаписи, и того, что мы в процессе записи много общались между собой, а также и того, что каждый принес демо-запись, в которой сразу чувствовалась атмосфера, которую автор хотел выразить в музыке. Все это оказало свое влияние.
И: В этот раз все принесли очень проработанные демо-записи потому, что вы специально договаривались об этом?
К: Нет, ничего такого не было. Просто для меня важно уловить атмосферу песни, и дальше двигаться уже в этом направлении. А если с самого начала не поймешь атмосферу, то после аранжировки вообще получится что-то непонятное. И напротив, если сразу понятно, что эту песню нужно делать в таком ключе, то получается сделать аранжировку так, чтобы не нарушить первоначальных замыслов. Поэтому мне и хотелось сделать демо-версию, чтобы как можно лучше передать эту атмосферу.
читать дальше
И: Наверное, концерты 15-летия помогли окончательно закрепить некоторые вещи. И, может быть, сочинение новых песен, запись альбома начались с мыслями о том, что такое L'Arc~en~Ciel и куда двигаться дальше, не так ли?
К: Да, есть такое. Конечно, L'Arc~en~Ciel это L'Arc~en~Ciel. Я сам не понимаю, что такое именно «в стиле L'Arc~en~Ciel», но определенно что-то такое есть. Конечно, хотелось записать такую музыку, чтобы люди послушали и сказали: «Да, это, конечно, L'Arc~en~Ciel”.
Хотя я и не знаю сам, в чем именно он выражается, этот стиль L'Arc~en~Ciel.
И: Но очень важно, что начали именно с этого.
К: Не знаю, почему, но такое же настроение было, когда мы работали над альбомом «True” и над альбомом DUNE тоже. И сейчас снова появилось это чувство.
И: Это действительно важно. Но откуда же возникло это чувство?
К: Мне хотелось, чтобы люди послушали нашу музыку и почувствовали, что музыка — это вовсе не скучно. И еще мне хотелось сказать, как и во времена «True” и DUNE, что все делают что-то и как-то, но наша музыка звучит совсем по-другому, до свидания. Что-то такое хотелось выразить.
И: Что это означало: то, что все окружающие - никто или же то, что вы можете сделать что-то классное?
К: Обычно бывает так. Что-то делаешь, делаешь, а потом раз! - и приходишь в какую-то точку. Пока что-то делаешь, делаешь, делаешь, попадаешь в общую кучу (смех). Например, когда нас называли «вижуал кей», мы: «Нет, неверно!» Или когда нас считали такими же, как те люди, что постоянно занимают первые места в чартах Орикона, мы снова: «Нет, неверно!»
И так повторяется постоянно.
И: То есть Вы считаете, что создаете музыку другого уровня.
К: Может быть. Часто не понимаю: «Почему это так популярно?» или «Не понимаю, почему автор в музыкальном журнале называет это классной музыкой». Не пойму причин, почему эти артисты думают, что их музыка классная. Почитаешь интервью других людей, где они говорят о своей классной музыке, а потом послушаешь ее и непонятно:: «И о чем они говорили...» У меня часто остаются такие вопросы.
И: Хорошо понимаю Вас. Другие участники группы говорили, что в этот раз в ходе работы над записью Кен-сан очень глубоко проникал в суть вещей. Как это Вам удавалось?
К: Когда я четко чувствую направление, куда хочу двинутся, куда хорошо продвинуться группе, и вижу, что это не получится, если я не выскажусь, то мои слова находят понимание. Такие у нас отношения, и это создает спокойную атмосферу. Никто не начинает возражать: «Что это ты тут такое говоришь?» Напротив, мне еще и воздается за это. Например, обсуждаем с Хайдом мелодию, идет разговор о том, где закончить фразу. Я в этом месте не хочу заканчивать, а Хайд, напротив, хочет в этом месте закончить фразу. Если внимательно изучить все доводы, то мы сможем понять друг друга, и тогда в итоге получим лучший вариант. Так было и в песне Yuki no Ashiato. Я не стал спешить воплощать только свои идеи, но внимательно выслушал и мелодию, которую предложил Хайд. В результате мы не просто пошли на компромисс, но объединили обе идеи и получилось гораздо лучше, чем прежде. И после того, как возникает понимание, никто не говорит: «Плохо, потому что мне не нравится!» Поэтому не возникает негативного ощущения, которое бывает, если получаешь отказ. Прежде всего стараешься донести свои мысли и чувства.
И: Положительный опыт постепенно накапливается, и отношения становятся более доверительными. Таким образом, процесс записи в этот раз доставил вам удовольствие, если говорить в том числе и об этих вещах?
К: Да, звучание было отличным. Тетсу изменил способ игры на басу и стал играть еще лучше. И я сам старался во время записи добиваться такого звучания, которое нравилось бы мне самому, которое бы волновало меня. И когда потом я послушал все целиком, ощущения были отличными. Я искренне подумал: «Как хорошо!» Если вспомнить то время, когда мы записывали «True”, то тогда была особенно важна обработка песен, а теперь к этому добавилось еще и возросшее исполнительское мастерство участников группы. Благодаря возросшему уровню исполнения, проявления индивидуальности каждого расширились выразительные возможности группы.
И: Было ли в этот раз в процессе сочинения музыки что-то радикально отличающееся от того, что было раньше?
К: В этот раз во время сочинения музыки мне особенно важно было вызвать у себя самого удивление, трепет в груди. Когда же мы приступили к записи, то хотелось записать в несколько раз лучше, чем записано в демо-версии. А еще, яркость звучания. Если мне хотелось записать что-то, то я старался делать это без стеснения, это касается и фортепиано, и скрипок. И для гитары испробовал разные усилители, микрофоны, чтобы записать именно то звучание, которое мне нравится. И хотя это требует времени, но я это делал. Очень старался записать богатое звучание. Старался до последнего, стремясьсь ни в чем не уступать. Ведь если уступишь сейчас, то потом будешь сожалеть, что мог бы сделать и получше. И чтобы такого не случилось, я старался ни в чем не отступать от цели.
И: Сейчас оборачиваясь назад, как Вы думаете, почему Вы так решительно двигались вперед?
К: Обычно бывает так: «Раз уж такие песни написаны...» (смех). И когда я послушал песни других участников группы, они тоже удивляли меня, и если просто упустить это все, то смысла не будет. Поэтому я старался записать их как можно лучше.
И: Да, и получилось отлично. Другие участники группы говорят, что Вы, Кен-сан, словно учитель музыки.
К: Ха-ха-ха-ха!
И: И в этом смысле, Вы настоящий композитор, который изучив теорию музыки, создает свои произведения. Я думаю, что такие замечательные песни, как в этот раз, написаны именно для людей — чтобы вместе слушать, вместе наслаждаться ими.
К: В этот раз был тот редкий случай, когда я писал не для людей.
И: Разве?
К: Уж извините (смех). Нет, в этот раз я действовал не по принципу: «Главное, чтобы людям понравилось!» В этот раз я думал о том, что «не знаю, как воспримут другие, но важно, чтобы я сам был полностью удовлетворен». И во время сочинения музыки, и во время записи. То стремление удивить себя , которое проявилось во время сочинения музыки — это тоже относится к этому. Мне было очень важно сделать так, как я представлял себе. Конечно, музыку сочиняешь один и можешь делать что угодно, А во время записи участвуют многие люди, высказывают свои мнения. Но в этот раз я настаивал на том, чтобы то, что я представлял себе, обязательно было бы записано. И я прилагал усилия до тех пор, пока не получался нужный результат.
И: Произведения, созданные с таким вниманием, оказались поп-музыкой, значит, Вы, Кен-сан, любите поп-музыку?
К: Не буду отрицать. Порой я задумываюсь, что есть поп-музыка, а что нет... Люблю ли я ее..
У меня нет постоянства! (смех).
И: Ха-ха-ха!
К: Есть люди, которые выберут один музыкальный жанр и работают только в нем. У меня постоянства нет. Более того, мне было бы трудно, если бы мне нравился только какой-то один путь в музыке. И когда заходит разговор о том, что пользуется спросом, а что нет, и мне говорят: «Вот это точно будет продаваться», но если мне совсем не нравится такое, то ради чего заниматься музыкой? Но к счастью, мне нравится самая разная музыка.
И: Для человека, у которого нет постоянства, вы записали отличный альбом!
К: Да, конечно, мы ведь группа, Хайд — лицо группы и автор лирики, я своим непостоянством вношу разнообразие в музыку, Тетсу и Юкки как музыканты тоже вносят свой вклад, вот и получился такой альбом.
И: В этом альбоме очень чувствуется ощущение счастья. Вы это имели в виду, когда говорили, что получился хороший альбом?
К: Наверное, я по-другому понимаю счастье. Музыка, которую я называю действительно хорошей, заставляет испытывать и счастье, и отчаяние. Конечно, есть музыка, связанная с повседневностью, но бывает музыка, которую слушаешь, и ощущение повседневности исчезает. Я слушаю музыку именно такую. И поэтому в ней есть обе стороны — и счастье, и непонятная печаль. Я слушаю музыку, чтобы в какой-то степени встряхнуть себя. И если сам слушаешь альбом с такими чувствами, то и другие люди , послушав его, не станут радостными, но будут довольны, что послушали. Именно такой цели я добивался в этот раз. Получилось ли это, надо спросить у слушателей, иначе не узнаешь (смех).
И: То есть когда раздается такая музыка, то слушаешь ее каждым нервом, каждой клеткой тела.
К: Да-да.
И: А теперь давайте поговорим о тех песнях, которые не были выпущены на синглах. Прежде всего, Pretty Girl.
К: Ха-ха-ха!
И: Только название произнесешь, и уже весело. Это песня, для которой Вы написали и слова, и музыку. Хайд сказал: «Классная лирика! Я бы так не смог написать!»
К: Наверное, не то, чтобы не смог, а не стал писать? Или не захотел написать?(смех). Я все не мог написать веселую песню, но в конце концов все же написал. Решил написать веселую песню без всяких стеснений и ограничений, вот и получилась такая песня (смех). И текст я писал также, попробовал отбросить какие-то литературные требования и посмотреть, что из этого получится. Решил не думать о какой-то особенной мудрости в тексте, вот что из этого получилось (смех).
И: Я слышал, что слова этой песни имеют двойное значение.
К: Да, цветочные карты. Когда я отдал Хайду слова песни, он внимательно изучил в интернете все об этой игре. Я думал, что он запомнит правила и будет играть со мной, но нет.
«Я не понял значение слов, поэтому стал изучать правила». И смех, и грех (смех).
И: Он ведь старался для того, чтобы лучше спеть, разве же это плохо? (смех)
К: Да, он действительно спел, понимая значение (смех), но немного жаль, что он не стал со мной играть (смех). Действительно, я написал ее без всяких ограничений. Обычно я переживал: «А вдруг Хайд не будет такое петь?» - и тем самым ставил себе рамки, думая: «А вдруг Хайд скажет «нет?» (смех). Но когда я показал их Хайду, он, видимо, примирился с ними. (смех).
И: А что он сказал?
К: Посмеялся. Так мы ее и записали с этим текстом.
И: Хайд говорил, что сначала не знал, что из этого получится, но когда попробовал спеть, то ему очень понравилось.
Л: Вот и хорошо. Вообще, иностранцы порой используют в текстах ужасные, сильные слова. Я тоже хотел написать что-то такое, но под настроение получилось то, что получилось (смех).
И: Вы исполняли ее и на концертах. Что скажете об игре на гитаре?
К: Пожалуй.... Можно сказать, что я играл ее с настроением, похожим на то, с которым я играю MY HEART.
И: Что? Одинаковое настроение в Pretty Girl и в MY HEART? Не для меня одного это звучит по меньшей мере странно!
К: Ха-ха-ха! Между тем, был разговор о том, чтобы выпустить ее синглом. Нет, говорю, если спрашиваете меня, то лучше не надо (смех). Там совсем другое настроение (смех). На самом деле, может быть, она и подходит к гандаму, но я сказал, что лучше не будем. «Спросите режиссера, он скажет, что это не то» (смех). Поскольку есть другие подходящие песни, эту лучше оставим.
И: Понятно. Следующая песня — ALONE EN LA VIDA. Как родилась эта песня?
К: Когда закончился ASIALIVE, я решил писать по одной песне в месяц и записывать демо-версии. Это была первая или вторая песня из них. Правда, кроме первой и второй больше не получилось (смех).
И: После второй песни этот план завершился (смех).
К: Да-да. Но как же это было... Я их очень легко написал. Когда закончился тур ASIALIVE, то у меня возникло настроение: «Смогу ли я сделать что-нибудь удивительное?» И с чувством предвкушения отправился в студию. И действительно смог! Поскольку это была демо-версия, то все было сделано с помощью программы, но я чувствовал, что если заменить на живые инструменты, то получится классно! «Я смогу так много песен написать!»(смех). Вот в такой момент и родилась эта песня.
И: Во время наибольшего вдохновения.
К: Да, в самый горячий сезон (смех).
И: А как Вам стихи?
Н: В самом начале Хайд, чтобы посмотреть, как подойдут стихи к музыке, сделал временную запись. И уже тогда я подумал: «Какие классные стихи!» Я как слушатель был в восторге от стихов. И они отлично подошли к музыке. Правда, Хайду сказал только: «Хорошо, хорошо!»
И: Хайд говорил, что слова этой песни похожи на завещание.
К: Правда? Ну, о таком я и не думал (смех). Вот как... когда он делал временную запись, то звук из динамиков был совсем другой. Такой как бы подтянутый. Я еще подумал: «Хороший вокал!»
И: Ха-ха-ха!
К: «Еще бы!» Когда я играл не гитаре, эта песня была хороша, но я и не думал, что настолько! (смех).
И: Изменения в лучшую сторону!
К: Ну, конечно. Это ведь Хайд! Я ожидал, что он все сделает хорошо, но он превзошел мои ожидания и удивил меня! Так что это действительно было здорово.
И: Следующая песня - Yuki no Ashiato.
К: Демо-версию этой песни я записал примерно тогда, когда мы собирались для обсуждения песен. Тогда я подумал, что смогу написать еще пару песен. Мне хотелось написать что-то бесхитростное, вот я ее и написал (смех). Вспоминал о временах младшей школы, когда я был еще наивный и неиспорченный и не знал, что такое секс (смех).
И: А, вот как.
К: И в этот раз для меня стало вызовом написать не мелодию или аранжировку, какую бы я хотел, а именно настроение. Я попробовал самые разные варианты этой песни, собрал их, и потом выбрал тот, который казался мне самый невинный.
И: А когда к музыке добавили слова....
К: Я совершенно не ожидал, что это будет зима (смех). Также, как и в случае с winter fall. Даже и предположить не мог, что это будут стихи о зиме. (смех). Тут я тоже был очень удивлен, но в другом смысле, чем ALONE EN LA VIDA. Как бы это сказать... Ощущение такое же, как будто читаешь роман. Ведь когда читаешь, что представляешь себе всю обстановку, вот и тут что-то похожее. Не музыку слушаешь, а слова песни, и представляешь себе яркую картину. Это очень классно!
И: Хайд сказал, что в словах к этой песне он выразил свое восхищение снегом, его чистотой и белизной. В каком-то смысле это близко к тому, о чем Вы говорили.
К: Да, я писал музыку, стараясь передать восхищение чистотой и невинностью. Когда я писал музыку раньше, я старался отбросить подобные вещи, считая их слишком простыми. Но в этот раз мне хотелось показать свое восхищение, что ли, показать, что это тоже очень хорошо.
И: Раз в альбом вошли даже такие песни, он и в целом воспринимается как романтичный и нежный. Думается, что в работе над ним на всех этапах, в том числе и во время сочинения музыки, и во время записи, очень важна была искренность, не так ли?
К: Наверное, тут сложно ответить однозначно. Во время записи не было ни разу, чтобы пришлось смириться с чем-то, что бы мне не понравилось. Все песни удивили меня. Как бы сказать. Прослушаешь песню кого-то другого и хочется добавить в нее что-то такое, что удивило бы и меня самого. В этот раз все песни был отличные, интересные. И потом и работа над аранжировками, и запись партии гитары, все это доставило удовольствие.
И: В группе собрались четыре композитора, так что это действительно то, место, где есть чему удивляться! (смех).
К: Да, это точно. Часто у нас бывало: «Ого! Ничего себе!»
И: И в заключение скажите, пожалуйста, несколько слов о каждом из участников группы. Сначала о Хайде.
К: О каждом отдельно говорить сложно. Вокалист — это вокалист, басист — басист, а ударник — это ударник. Каждый проявил себя замечательно, создавал классное звучание и проявил полную ответственность. Так что все было замечательно.
И: И Вы смогли очень гармонично присоединить к общему звучанию и свою гитару?
К: Наверное, поэтому и осталось ощущение, что все получилось. Но Хайд, конечно, поет отлично, и стихи его очень хороши. В общем, все прекрасно.
И: А Юкихиро?
К: Мне кажется, он стал более решительным. Раньше он был многим недоволен во время записи — или может быть, это только казалось со стороны. Раньше он делал множество дублей, а теперь ограничивается одним-двумя. Он очень раскрылся, как музыкант и это замечательно.
И: Тетсу-сан?
К: Наверное, Тетсу, как басисту, было трудно играть фразы в Yuki no Ashiato, но во время записи он все сыграл отлично. Он замечательный басист.
И: Тетсу-сан сказал, что вы с ним навсегда останетесь сэмпай и кохай.
К: Ха-ха-ха! Нет, я не считаю его кохаем (смех). Он действительно отличный басист.
И: AWAKE - это альбом, полностью посвященный одной теме. Новый же альбом, напротив, полностью свободен в плане музыкальных тем, это словно два крайних полюса. Благодаря созданию таких разных альбомов, вы, наверное, увидели новые пути и возможности для развития группы?
К: Не могу сказать, что сейчас я вижу конкретно: «Вот оно!» Но ведь не только AWAKE, мы записали много разных альбомов, пробовали разные направления, так что все это наложилось друг на друга. Так что сейчас вопрос не в том, что будем делать дальше, а с какими ощущениями будем делать.
И: Что Вам сейчас хочется сделать?
К: Упражняться на гитаре и упражняться на ударных. Но жизни не хватит, если заниматься и тем, и тем. Поэтому гитаристы — это гитаристы, а барабанщики — это барабанщики (смех).
И: (смех) Ну, на ударных Вы можете лишь немного подготовиться. А вот что касается игры на гитаре, что нового Вам хочется добиться?
К: Что касается сочинения музыки, то идеи приходят сами, тут ничего не сделаешь искусственно. А вот что касается игры на гитаре... В этот раз в Hurry Xmas были элементы джаза. Я никогда не играл такое. Слышать, конечно, слышал, но сам играть не пробовал, это достаточно сложно. Так вот, когда мы работали над этой песней, я купил книгу по теории джаза (смех).
И: Как только Вы находите новую интересную тему, так сразу начинаете заниматься ей со всей серьезностью. Это здорово!
К: Если есть что-то интересное, я никогда не стараюсь избежать этого. Но на самом деле, начинаешь понемножку, а оказывается, что дело долгое. Теорию поймешь, а пальцы не работают.
И: Понятно.
К: Сейчас я играю джаз только на 20 процентов. Но если начать сейчас, не знаю, успею ли за свою жизнь освоить (смех).
И: Что же, берите гитару и отправляйтесь в путешествие.
К: Действительно.... и в такое время приходит настроение сочинять песни. Поэтому и не хватает, жизни-то! (смех).
@темы: Ken, L'Arc~en~Ciel, interview, trans, magazine
Пока так и не было времени дочитать хайдовское интервью, завтра учитаюсь обоими, видимо)))
Хорошо!
Olga2911,
Да, интересное
Музыка, которую я называю действительно хорошей, заставляет испытывать и счастье, и отчаяние.
Решил не думать о какой-то особенной мудрости в тексте
Но когда я показал их Хайду, он, видимо, примирился с ними. (смех). )))))))))))))))) бедный Хайд
Можно сказать, что я играл ее с настроением, похожим на то, с которым я играю MY HEART. о_О Он серьезно?
Когда закончился ASIALIVE, я решил писать по одной песне в месяц и записывать демо-версии. Это была первая или вторая песня из них. Правда, кроме первой и второй больше не получилось (смех). кажется, когда-то такое уже было
Ну, конечно. Это ведь Хайд! Я ожидал, что он все сделает хорошо, но он превзошел мои ожидания и удивил меня! Это ж Хайд - всегда железный аргумент
Вспоминал о временах младшей школы, когда я был еще наивный и неиспорченный и не знал, что такое секс (смех). вай-вай, милота какая))))
Вокалист — это вокалист, басист — басист, а ударник — это ударник. Капитан Очевидность прямо)))
Спасибо большое за перевод! еще и МХДД в Париже включилась фоном, красота...
Да, Кен - это Кен!
Когда закончился ASIALIVE, я решил писать по одной песне в месяц и записывать демо-версии. Это была первая или вторая песня из них.
да, как раз эти две песни и есть - ALONE EN LA VIDA, а вторая - это Speed!! Вот ведь творческий подъем был!