1996
1996 год начался для группы после выступления в Будокане. Они продолжали свою деятельность с той же энергией, что и в 1995. Созданный в прошлом году мир становился шире и принимал свою собственную форму. Видеофильм о концерте в Будокане был выпущен не просто как обычное концертное видео, но как особый фильм с присущим группе вкусом – heavenly films. А в апреле и мае состоялся самый масштабный в истории группы тур Kiss me heavenly’96.
Тетсу: В январе мы редактировали видео, кажется, только этим и занимались. Точно, когда редактировали звук, как раз была популярна «Momotaro Dentetsu» (видеоигра в стиле настольных игр в Японии, типа «Монополии» - прим.пер). Поскольку ждать приходилось долго, то непременно «Момодэн»!
-Кроме того, вы ездили по разным местам.
Хайд: Да, по Японии.
-Давайте вспомним этот тур? Хотя уже решено, что летом вы будете выступать два дня в Будокане.
Сакура: Мы хотим снова выступить в Будокане. В прошлый раз не хватило времени, чтобы показать все наши темы. А сейчас чувствуется, что мы укрепили свой фундамент, и теперь наслаждались работой вместе со стаффом. Вот такой был тур.
Кен: Да, в этом туре мы наслаждались каждым концертом. Подобно туру in Club’95, мы доехали до каждого уголка и в каждом делали что-то интересное.
читать дальше-Например, D’ARK~EN~CIEL ?
К: Да, были и D’ARK~EN~CIEL, были Nerima Kodomo Gekijou ( интермедия, которую проводили Кен и Сакура в конце концерта — прим.пер). Выступление в NHK hall было словно прологом к Будокану, прологом к лету. Это выступление было как начало лета. И хотя это был последний концерт тура, но, в то же время, чувствовалось, что это уже начало короткого летнего тура.
Х: Это был первый большой тур, состоящий из 25 концертов, и с самого первого концерта я старался выложиться полностью, моей целью было стать классным вокалистом. И хотя это не получилось на 100 процентов, но каждый раз я ставил себе такую цель и поэтому выступал с удовольствием. Я каждый раз поднимался на сцену с чувством: «Именно сегодня!» И в этот раз осуществилась моя мечта, чтобы в NHK hall падали перья.
Начало лета 1996 года. Группа приступила к записи следующего альбома и провела короткий тур. Давайте еще раз вернемся к истории группы и расспросим каждого по отдельности об их мыслях и чувствах.
Хайд
-Хайдо-кун, как изменились ваши чувства с момента создания группы до настоящего момента?
Х: Пожалуй, я почувствовал, что могу работать (смех) В момент создания группы я ни о чем особенно не задумывался, просто радовался возможности создавать музыку. Когда меня просили, я писал музыку, писал тексты, делал флайеры, но я не был настолько самостоятельным. В последнее время все наши участники таковы, сейчас у каждого появилось серьезное ощущение, что он директор.
-В какой момент вы больше всего чувствовали сомнения и тревогу?
Н: Я это чувствую постоянно.
-А по какому поводу?
Н: По любому. Хотя в прошлом году этого стало сравнительно меньше (смех) 95 год был очень хорошим. А вообще я о многом волнуюсь.
-А есть вещи, которые вам очень не нравятся?
Н: Есть. Когда очень тяжело… Были дни, когда я каждый день чуть не плакал от досады и обиды. Часто в ванной стучу в стену. Но дает ли это длительный эффект? Вообще я стараюсь забывать такие вещи. Но в последнее время такое случается реже.
-Вам обидно, что кто-то что-то сказал? Или Вы злитесь на самого себя?
Х: Нет, не на себя.
-Вот как, значит, бывает и такое. Бывает ли, что Вас охватывают сомнения?
Х: Ларуку – это моя судьба, и не только… Часто возникают различные рифы, так? И такие события происходят постоянно. Ну, как постоянно? Примерно два-три раза в год. Но для Ларуку это словно корм. Если случается что-то плохое, то мы это потребляем и становимся более энергичными, и наша сила растет. Раньше сомнений было больше, если случалось что-то плохое, то вред был больше, а в последнее время я подумал, да ведь это корм для нас (смех). Все съедим!
-(смех) Да, и станете только сильнее. Наверное, еще и привычка.
Х: Да, какая-то часть меня стала более хладнокровной, я смог смотреть на вещи объективно. «Если сейчас пойти прямо, то на что-то натолкнешься, лучше обойти справа, и хотя справа будет лес, но все равно это будет лучше». То есть я смог смотреть как бы сверху. Вот так изменились ощущения.
-А что Вы скажете об изменении вВшего внешнего вида?
Х: Что сказать? В детстве я любил Kamen Rider. Но если собирать только Kamen Rider, то удовлетворения нет. Потом мне нравился Ультрамен, потом Галактический экспресс 999. И тут очень похоже.
-Разве?
Х: Похоже (смех) Даже если что-то очень нравится, то если смотреть постоянно, то надоедает! Если подумать, внутри меня есть что-то, не поддающееся расчетам, что определяет, как мне надо выглядеть (смех)
-Как например, сейчас?
Х: Да. Я, раз до сих пор любил Kamen Rider, то решил собирать только Kamen Rider. И с этими чувствами я и вступил в группу. Хотел стать специалистом по Kamen Rider. И хотя я так думал, но так не получилось… Потому что полюбил Ультрамена (смех)
-(смех) И это проявилось в том, что Вы обрезали волосы?
Х: Они были повреждены, как ни посмотри…
-Надоели?
Х: И надоели, и уже показалось немодным.
-То есть Вы с длинными волосами показались себе немодным?
Х: Да, когда я обрезал, то так и думал.
-То есть до сих пор имевшийся публичный образ Ларуку… что-то женственное или среднего рода, это вам надоело?
Х: Пожалуй, просто надоели длинные волосы.
-Длинные волосы?
Х: Да. Для меня длинные волосы — это было как принцип. Хотя одежда менялась, но я считал, что длинные волосы — это классно. И в конце концов, что бы я ни надел, мне ничего не нравилось. Но я считал, что короткие волосы мне не идут, поэтому мне не хватало храбрости обрезать.
-Раньше Вы предпочитали носить свободную одежду, а в последнее время наряду с обычной одеждой Вы стали надевать и костюмы, которые позволяют показать фигуру.
Х: Во времена нашего дебюта уже в какой-то степени можно было увидеть и нашу нынешнюю форму. Но основу мы хотели сохранить. Во время дебюта нас почти никто не знал, верно? Поэтому если атмосфера резко изменится, никто этого не поймет. Поэтому хотя были вещи, которые хотелось надеть, но пришлось потерпеть и надевать то, что носил раньше. Ну, и конечно, надоело носить одно и то же ! (смех) Правда, надоело. Хотелось чего-то свежего!
-А если вам надоест нынешняя одежда, Вы опять что-то измените?
Х: Нет, я действительно и сейчас хочу стать специалистом. Но я не могу продолжать постоянно делать то, что мне кажется скучным. Поэтому сейчас я думаю, в чем именно я хочу стать специалистом. Сейчас я нахожусь в поиске.
Кен
-Кен-чан, что именно в Вас изменилось к лучшему благодаря тому, что вы стали профессионалом?
Кен: Думаю, самое важное то, что создались условия, когда я могу с головой погрузиться в игру на гитаре. Однако возникло много других дел, о которых необходимо думать. В общем, возросло и то, и то. Кроме того, благодаря тому, что мы стали мейджерами, мы смогли выступать в больших залах. А выступать в таких залах — это удовольствие.
-Во время деятельности группы есть ли что-то, что тревожит Вас, вызывает сомнения?
К: Есть такое!
-В какое время возникают сомнения?
К: Не то, что сомнения, скорее тревога, во время концерта, когда возникает путаница. Словно облако наползает на нашу музыку. «Что мы делаем?» Вот порой такое бывает.
-Прямо во время концерта?
К: Да. В такие моменты я волнуюсь, что же делать?
-А психологические проблемы бывают?
К: Частенько.
-То есть Вы думаете: «Сейчас все брошу!»
К: Ну, иногда бывает (смех) Это Вы о чем-то конкретно?
-Нет-нет. Но если возникает такое чувство, как вы возвращаетесь к обычному настроению?
К: Пишу музыку. Начинаю думать о музыке, которую мы еще не играли, как она будет звучать, если мы исполним ее вчетвером, как это будет классно.
-То есть Вы возвращаетесь с мыслями о любимой музыке. Но Вы советуетесь с другими участниками в случае проблем?
К: Нет, ведь даже если советоваться, все нужно решать самому, так что я все обдумываю сам.
-Изменились ли у Вас чувства по отношению к группе?
К: В самом начале, когда я вступил в группу, это был самый первый шаг. Поначалу я старался не разрушить то, что было. Сейчас мы все вчетвером создаем музыку, и я думаю о том, как проявить свой вкус. Есть песни, которые мне подходят, есть те, которые не совсем подходят, и это вызов для меня. Как-то так.
-А с какого момента Вы осознали себя полноправным участником группы?
К: Пожалуй, с того времени, когда записывали DUNE.
-Изменилось ли Ваше отношение к костюмам?
К: Вначале я полностью доверял это другим, а последние год или два все чаще выбираю сам. Обычно я ношу мужскую одежду, и если мне что-то нравится, я надеваю эту вещь, ни о чем особо не задумываясь.
-Кен-чан, Вы часто появляетесь в красном, а ведь раньше для Ларуку этот цвет был табу.
К: Разве?
-Ну, Тет-чан еще надевал цветную одежду, но все остальные были в черном или белом. Кажется, именно Вы впервые надели красное.
К: Сейчас нет ничего такого. Никаких ограничений по цвету. А что касается красного... В то время мне понравились красные брюки, я часто надевал их, вот и создалось такое впечатление (смех)
-А для Вас есть какие-то цвета, которые табу?
К: Нет. Я ношу все! Недавно надел ярко-красный
-А какой цвет Вы хотели бы надевать?
К: Не то, что бы цвет, сейчас хочу одежду с ярким рисунком.
-То есть, Вы готовы идти до крайности?
К: Да, для меня это крайность. Но в последнее время я часто ношу черный.
-Но здорово, что Вы можете дойти до крайности.
К: Спасибо поклонникам, которые мне это позволяют.
-Вы спокойны, потому что нет того, что Вы обязаны делать.
К: Мне тоже так кажется.
-Что-то изменилось в Вашем отношении к фанатам?
К: У меня все также осталось большое желание донести до всех нашу музыку, но теперь зрители словно становятся ближе, чем раньше. Раньше мы часто выступали в маленьких клубах, где сцена близко, можно видеть лица, непосредственно общаться. Но постепенно залы становятся все больше, но ощущение, напротив, что люди становятся ближе.
-Кен-чан, что значат для Вас фанаты?
К: Я не думал об этом подробно, но ощущение... это люди, с которыми мы разговариваем через нашу музыку, которые объединяются с нами через нее. Очень близкое чувство.
Тетсу
-Вы считаете, что «не умеете разговаривать», но больше всех выступаете в радиопередачах, Вы раньше думали, что сможете?
Т: Да.
-И Вы не были против таких предложений?
Т: Хотелось разрушить образ, который сложился у фанатов.
-Какой образ?
Т: Ну, Вы же не думали, что, например, Хайд начнет вести туалетные разговоры? (смех)
-И правда. То есть, таким образом вы проявили себя как простые люди.
Т: Да.
-Что Вы приобрели благодаря участию в радиопередачах?
Т: Хорошо, если тебя понимают, когда говоришь серьезно.
-Когда говоришь серьезно (смех)
Т: Когда люди смотрят только по фотографии, то им кажется, что я классный, а когда видят вживую, еще не разговаривая, то им кажется, что я тихий и смирный.
-(смех)
Т: Мне это ужасно не нравится! У меня щеки впалые, людям кажется, что я вообще не ем. На самом деле я ем много и за здоровьем слежу, но по внешнему виду кажется, что я какой-то «холодный» или даже «страшноватый». Но когда они слушают мои разговоры на радио, то я им начинаю нравиться. Хотя сам я совсем не изменился (смех)
-А теперь я хочу спросить об изменениях во внешнем виде, начиная с создания группы и до нынешнего времени. Тет-чан сильно изменился за это время!
Т: Я сейчас вернулся к той прическе, которая была во время создания группы.
-Но ведь волосы стали короче.
Т: Перед тем, как образовалась группа, у меня волосы были очень длинные. Когда мы организовали группу, то люди могли подумать, что это будет группа хэви-метал, поэтому я и немного обрезал волосы! Когда я работал в магазине грамзаписи и у меня были длинные волосы, все думали, что я играю в группе хэви-метал. Нет, мне нравится хэви-метал, но у нас совсем другая группа. Так что я сделал их покороче и потом стал поддерживать длину примерно как сейчас. Где-то перед выпуском Tierra я отрастил их еще, просто собирал их сзади, поэтому было не понятно, насколько они длинные.
-Казалось, что Вы их подрезали.
Т: Я просто стал их прятать. С какого же времени? А то они путались.
-Вам не нравилось, что волосы выглядели слишком длинными?
Т: Дело в том, что я люблю разделять работу и личную жизнь. Поэтому я стараюсь делать плотный макияж, чтобы настоящее лицо было не видно. Я очень люблю ходить по магазинам в Шибуе и Синзюку. И мне не хотелось бы потерять возможность вести обычный образ жизни. Поэтому стараюсь делать яркий макияж, чтобы никто не узнавал меня в лицо. И если волосы прятать, а потом, выходя на улицу, их просто распустить, то прическа будет другая, и меня никто не узнает.
-Это понятно.
Т: На самом деле, поначалу макияж был еще ярче, но постепенно он становится меньше. И об этом я думал еще во времена создания группы.
-То есть о чем Вы думали?
Т: Я думал о том, что группа будет выступать долго. А яркий макияж всегда ассоциируется с вижуалом, с рок-группами. Но если выступать долго, надо становиться популярными, нужно увеличивать продажи дисков и количество зрителей на концертах. Но тогда недостаточно привлекать только тех, кто любит рок-музыку. Необходимо обращаться и к тем, кто не интересуется роком.
-И тогда яркий макияж и необычные костюмы становятся помехой.
Т: Да. Я это понял еще до образования группы. Для обычных людей важен внешний вид. Какой бы ни была отличной музыка, но судят вначале по внешнему виду, верно?
-Да.
Т: Есть люди, которые не любят, когда у мужчин длинные волосы. И чтобы привлечь таких людей, нужно действовать постепенно... И как я и думал, так сейчас и действую.
Сакура
-Сакура-кун, как изменилось ваше отношение к группе с момента присоединения до нынешнего времени?
С: Поначалу было ощущение «двигаем вперед!», а сейчас, если сравнить с ездой на машине, то это как езда на нейтральной передаче.
-То есть Вы больше не чувствуете воодушевления?
С: Можно и так понять, но главное — нет эго! Нет такого, что сделать именно это и именно так. Можно сказать подробнее, но в целом это именно езда на нейтральной передаче.
-А почему возникло такое чувство?
С: Ну, есть вещи, которые я совершенно не принимаю. Например, терпеть не могу, когда говорят, чтобы я надел белую одежду.
-Но для L'Arc~en~Ciel внешний вид участников всегда имел важное значение. Как изменилось Ваше отношение к внешней части, к тому, что выставлено напоказ?
С: Мы начинаем становиться более естественными.
-Но ведь изначально Вы были вовсе не против ярко наряжаться?
С: Если говорить напрямую, изначально я смотрел на вижуал словно через сетку. Но когда сам вошел в группу, то понял, в чем смысл делать макияж и ставить волосы. И когда я понял это в реальности, то согласился, чтобы так и было.
-То есть Вы все это осознавали.
С: И фотографии в то время мне хотелось делать такие, чтобы они соответствовали моему вкусу. Неважно, технически хорошо получилось или плохо. Но я не хотел делать то, что не соответствовало моему вкусу. Сейчас нет необходимости насильно во что-то наряжаться. Я считаю, что совершенно нормально носить весь тур одни и те же майку и штаны. Если меня спросят, почему так, я скажу, что все остальное будет только мешать.
-Но если Вы хотите что-то изобразить, то тогда выглядите совершенно не похоже.
С: Да?
-А в женской одежде!
С: Аа! (смех) Шутки тоже связаны с музыкой, как и статьи. Есть смысл в том, чтобы поразить людей и тем привлечь их внимание. Вопрос только в том, использовать ли при этом в качестве инструментов свое лицо и тело. Я думаю так. Именно поэтому я могу сделать ставку на свое тело. Мне и самому становится это интересно, и я начинаю делать с удовольствием.
-Есть что-то, что Вы делаете для собственного удовольствия?
С: Я и обязанности выполняю не ради кого-то. Неинтересно шутить ради кого-то другого.
-То есть, когда Вам интересно, то Вы можете нарядиться в зверей, в панду или северного оленя?
С: Да, именно это чувство. Словно улавливаешь его антеннами. Неинтересно делать то, что заранее придумали в офисе. Для меня интересна импровизация. Поэтому действовать по инструкции я не могу. Шутки — это так же, как и с барабанами. И поэтому я не люблю, когда от меня ждут чего-то определенного.
-Поэтому Вам и не нравится то, что пишут о Вас в статьях. Потому что люди уже ждут то, о чем было написано. Однако если посмотришь на Вас за барабанами, то сложно представить себе, что этот человек наденет на себя костюм зверюшки.
С: Я не хочу быть предсказуемым, не хочу быть управляемым. Не хочу, чтобы все думали, что раз у меня такой характер, то я и должен действовать в соответствии с этим, и не хочу чтобы меня и дальше подталкивали в таком направлении.
-Понятно.
С: Не люблю, когда такое происходит. Но если говорить об этом, то тем самым снова создаются правила.
-Вот как?
С: Поэтому лучше всего не обращать внимания. Если делать то, что нравится, что приходит в голову, то всего этого можно избежать.
-Короче говоря, не создавать себе рамок?
С: Да.
-Итак, что Вы хотите добиться в качестве барабанщика?
С: Когда Вы говорите о барабанщике, то обзор внутри меня словно сужается. Но ударные — это только один из инструментов. Это как есть люди, которые используют мышь, есть те, кто использует карандаш. То же самое для меня барабаны.
-То есть делать то, что Вам нравится...
С: Хорошо бы делать это еще с большим удовольствием. Я не хочу делать много разных вещей сверх необходимого. Деньги и опыт находятся в обратной пропорции. Если стараться заработать больше денег, то это займет больше времени. Если это время превратится в деньги, то на них можно только купить вещи, так? Поехать в путешествие или купить более классные вещи, как бы купить опыт. То есть это как бы компенсируется. Поэтому мне нет необходимости работать больше необходимого.
-Сакура-кун, во время Вашей работы в группе были ли моменты, когда Вы сомневались, когда Вам было трудно?
С: В Осаке.
-Да, это был, наверное, самый трудный для Вас период.
С: Да уж. Тогда всякое было. Нет, если бы мне было действительно плохо, я бы ушел. Я был в группе, и мне это нравилось. Что ни говори, совсем плохо не было, и я продолжил играть в группе.
На первый концерт их пришло послушать 130 человек. Постепенно число зрителей росло, и сейчас бесчисленное количество людей слушают музыку L’Arc~en~Ciel, смотрят их концерты. И без сомнения, это число будет расти и впредь. Множество людей очарованы и будут очарованы в будущем. И в завершение разговора несколько слов о том, каким они видят будущее группы.
Хайд:
Мне кажется, что не столько в будущем, сколько сейчас у нас переломный момент. Сейчас очень важное время, когда решается вопрос быть или не быть, что будет у нас впереди. Если просто спокойно работать, но не поймаешь волну. Поэтому сейчас такое время, когда важно не ошибиться с выбором пути.
Кен:
Надеюсь, что в будущем нас ждет еще больше удовольствия.
Тетсу:
Мы создаем музыку... И этого достаточно. Хочется, чтобы нашу музыку услышали те люди, которые ее еще не слышали. Примерно так.
Сакура:
Будущее? Пусть будет, что будет, главное, не силком. Когда что-то ждешь, порой возникает принудительность. Как лучше этого достичь. Но если возникает течение, то лучше все делать в подходящее время.
8 июля был выпущен первый сингл 1996 года — Kaze ni Kienaide. И здесь мы видим в чем-то новых L’Arc~en~Ciel В конце лета они подтвердят, по всей вероятности, что поднялись на новый уровень. А затем и новый альбом...
История группы продолжится и за пределами этой книги.
1996 год начался для группы после выступления в Будокане. Они продолжали свою деятельность с той же энергией, что и в 1995. Созданный в прошлом году мир становился шире и принимал свою собственную форму. Видеофильм о концерте в Будокане был выпущен не просто как обычное концертное видео, но как особый фильм с присущим группе вкусом – heavenly films. А в апреле и мае состоялся самый масштабный в истории группы тур Kiss me heavenly’96.
Тетсу: В январе мы редактировали видео, кажется, только этим и занимались. Точно, когда редактировали звук, как раз была популярна «Momotaro Dentetsu» (видеоигра в стиле настольных игр в Японии, типа «Монополии» - прим.пер). Поскольку ждать приходилось долго, то непременно «Момодэн»!
-Кроме того, вы ездили по разным местам.
Хайд: Да, по Японии.
-Давайте вспомним этот тур? Хотя уже решено, что летом вы будете выступать два дня в Будокане.
Сакура: Мы хотим снова выступить в Будокане. В прошлый раз не хватило времени, чтобы показать все наши темы. А сейчас чувствуется, что мы укрепили свой фундамент, и теперь наслаждались работой вместе со стаффом. Вот такой был тур.
Кен: Да, в этом туре мы наслаждались каждым концертом. Подобно туру in Club’95, мы доехали до каждого уголка и в каждом делали что-то интересное.
читать дальше-Например, D’ARK~EN~CIEL ?
К: Да, были и D’ARK~EN~CIEL, были Nerima Kodomo Gekijou ( интермедия, которую проводили Кен и Сакура в конце концерта — прим.пер). Выступление в NHK hall было словно прологом к Будокану, прологом к лету. Это выступление было как начало лета. И хотя это был последний концерт тура, но, в то же время, чувствовалось, что это уже начало короткого летнего тура.
Х: Это был первый большой тур, состоящий из 25 концертов, и с самого первого концерта я старался выложиться полностью, моей целью было стать классным вокалистом. И хотя это не получилось на 100 процентов, но каждый раз я ставил себе такую цель и поэтому выступал с удовольствием. Я каждый раз поднимался на сцену с чувством: «Именно сегодня!» И в этот раз осуществилась моя мечта, чтобы в NHK hall падали перья.
Начало лета 1996 года. Группа приступила к записи следующего альбома и провела короткий тур. Давайте еще раз вернемся к истории группы и расспросим каждого по отдельности об их мыслях и чувствах.
Хайд
-Хайдо-кун, как изменились ваши чувства с момента создания группы до настоящего момента?
Х: Пожалуй, я почувствовал, что могу работать (смех) В момент создания группы я ни о чем особенно не задумывался, просто радовался возможности создавать музыку. Когда меня просили, я писал музыку, писал тексты, делал флайеры, но я не был настолько самостоятельным. В последнее время все наши участники таковы, сейчас у каждого появилось серьезное ощущение, что он директор.
-В какой момент вы больше всего чувствовали сомнения и тревогу?
Н: Я это чувствую постоянно.
-А по какому поводу?
Н: По любому. Хотя в прошлом году этого стало сравнительно меньше (смех) 95 год был очень хорошим. А вообще я о многом волнуюсь.
-А есть вещи, которые вам очень не нравятся?
Н: Есть. Когда очень тяжело… Были дни, когда я каждый день чуть не плакал от досады и обиды. Часто в ванной стучу в стену. Но дает ли это длительный эффект? Вообще я стараюсь забывать такие вещи. Но в последнее время такое случается реже.
-Вам обидно, что кто-то что-то сказал? Или Вы злитесь на самого себя?
Х: Нет, не на себя.
-Вот как, значит, бывает и такое. Бывает ли, что Вас охватывают сомнения?
Х: Ларуку – это моя судьба, и не только… Часто возникают различные рифы, так? И такие события происходят постоянно. Ну, как постоянно? Примерно два-три раза в год. Но для Ларуку это словно корм. Если случается что-то плохое, то мы это потребляем и становимся более энергичными, и наша сила растет. Раньше сомнений было больше, если случалось что-то плохое, то вред был больше, а в последнее время я подумал, да ведь это корм для нас (смех). Все съедим!
-(смех) Да, и станете только сильнее. Наверное, еще и привычка.
Х: Да, какая-то часть меня стала более хладнокровной, я смог смотреть на вещи объективно. «Если сейчас пойти прямо, то на что-то натолкнешься, лучше обойти справа, и хотя справа будет лес, но все равно это будет лучше». То есть я смог смотреть как бы сверху. Вот так изменились ощущения.
-А что Вы скажете об изменении вВшего внешнего вида?
Х: Что сказать? В детстве я любил Kamen Rider. Но если собирать только Kamen Rider, то удовлетворения нет. Потом мне нравился Ультрамен, потом Галактический экспресс 999. И тут очень похоже.
-Разве?
Х: Похоже (смех) Даже если что-то очень нравится, то если смотреть постоянно, то надоедает! Если подумать, внутри меня есть что-то, не поддающееся расчетам, что определяет, как мне надо выглядеть (смех)
-Как например, сейчас?
Х: Да. Я, раз до сих пор любил Kamen Rider, то решил собирать только Kamen Rider. И с этими чувствами я и вступил в группу. Хотел стать специалистом по Kamen Rider. И хотя я так думал, но так не получилось… Потому что полюбил Ультрамена (смех)
-(смех) И это проявилось в том, что Вы обрезали волосы?
Х: Они были повреждены, как ни посмотри…
-Надоели?
Х: И надоели, и уже показалось немодным.
-То есть Вы с длинными волосами показались себе немодным?
Х: Да, когда я обрезал, то так и думал.
-То есть до сих пор имевшийся публичный образ Ларуку… что-то женственное или среднего рода, это вам надоело?
Х: Пожалуй, просто надоели длинные волосы.
-Длинные волосы?
Х: Да. Для меня длинные волосы — это было как принцип. Хотя одежда менялась, но я считал, что длинные волосы — это классно. И в конце концов, что бы я ни надел, мне ничего не нравилось. Но я считал, что короткие волосы мне не идут, поэтому мне не хватало храбрости обрезать.
-Раньше Вы предпочитали носить свободную одежду, а в последнее время наряду с обычной одеждой Вы стали надевать и костюмы, которые позволяют показать фигуру.
Х: Во времена нашего дебюта уже в какой-то степени можно было увидеть и нашу нынешнюю форму. Но основу мы хотели сохранить. Во время дебюта нас почти никто не знал, верно? Поэтому если атмосфера резко изменится, никто этого не поймет. Поэтому хотя были вещи, которые хотелось надеть, но пришлось потерпеть и надевать то, что носил раньше. Ну, и конечно, надоело носить одно и то же ! (смех) Правда, надоело. Хотелось чего-то свежего!
-А если вам надоест нынешняя одежда, Вы опять что-то измените?
Х: Нет, я действительно и сейчас хочу стать специалистом. Но я не могу продолжать постоянно делать то, что мне кажется скучным. Поэтому сейчас я думаю, в чем именно я хочу стать специалистом. Сейчас я нахожусь в поиске.
Кен
-Кен-чан, что именно в Вас изменилось к лучшему благодаря тому, что вы стали профессионалом?
Кен: Думаю, самое важное то, что создались условия, когда я могу с головой погрузиться в игру на гитаре. Однако возникло много других дел, о которых необходимо думать. В общем, возросло и то, и то. Кроме того, благодаря тому, что мы стали мейджерами, мы смогли выступать в больших залах. А выступать в таких залах — это удовольствие.
-Во время деятельности группы есть ли что-то, что тревожит Вас, вызывает сомнения?
К: Есть такое!
-В какое время возникают сомнения?
К: Не то, что сомнения, скорее тревога, во время концерта, когда возникает путаница. Словно облако наползает на нашу музыку. «Что мы делаем?» Вот порой такое бывает.
-Прямо во время концерта?
К: Да. В такие моменты я волнуюсь, что же делать?
-А психологические проблемы бывают?
К: Частенько.
-То есть Вы думаете: «Сейчас все брошу!»
К: Ну, иногда бывает (смех) Это Вы о чем-то конкретно?
-Нет-нет. Но если возникает такое чувство, как вы возвращаетесь к обычному настроению?
К: Пишу музыку. Начинаю думать о музыке, которую мы еще не играли, как она будет звучать, если мы исполним ее вчетвером, как это будет классно.
-То есть Вы возвращаетесь с мыслями о любимой музыке. Но Вы советуетесь с другими участниками в случае проблем?
К: Нет, ведь даже если советоваться, все нужно решать самому, так что я все обдумываю сам.
-Изменились ли у Вас чувства по отношению к группе?
К: В самом начале, когда я вступил в группу, это был самый первый шаг. Поначалу я старался не разрушить то, что было. Сейчас мы все вчетвером создаем музыку, и я думаю о том, как проявить свой вкус. Есть песни, которые мне подходят, есть те, которые не совсем подходят, и это вызов для меня. Как-то так.
-А с какого момента Вы осознали себя полноправным участником группы?
К: Пожалуй, с того времени, когда записывали DUNE.
-Изменилось ли Ваше отношение к костюмам?
К: Вначале я полностью доверял это другим, а последние год или два все чаще выбираю сам. Обычно я ношу мужскую одежду, и если мне что-то нравится, я надеваю эту вещь, ни о чем особо не задумываясь.
-Кен-чан, Вы часто появляетесь в красном, а ведь раньше для Ларуку этот цвет был табу.
К: Разве?
-Ну, Тет-чан еще надевал цветную одежду, но все остальные были в черном или белом. Кажется, именно Вы впервые надели красное.
К: Сейчас нет ничего такого. Никаких ограничений по цвету. А что касается красного... В то время мне понравились красные брюки, я часто надевал их, вот и создалось такое впечатление (смех)
-А для Вас есть какие-то цвета, которые табу?
К: Нет. Я ношу все! Недавно надел ярко-красный
-А какой цвет Вы хотели бы надевать?
К: Не то, что бы цвет, сейчас хочу одежду с ярким рисунком.
-То есть, Вы готовы идти до крайности?
К: Да, для меня это крайность. Но в последнее время я часто ношу черный.
-Но здорово, что Вы можете дойти до крайности.
К: Спасибо поклонникам, которые мне это позволяют.
-Вы спокойны, потому что нет того, что Вы обязаны делать.
К: Мне тоже так кажется.
-Что-то изменилось в Вашем отношении к фанатам?
К: У меня все также осталось большое желание донести до всех нашу музыку, но теперь зрители словно становятся ближе, чем раньше. Раньше мы часто выступали в маленьких клубах, где сцена близко, можно видеть лица, непосредственно общаться. Но постепенно залы становятся все больше, но ощущение, напротив, что люди становятся ближе.
-Кен-чан, что значат для Вас фанаты?
К: Я не думал об этом подробно, но ощущение... это люди, с которыми мы разговариваем через нашу музыку, которые объединяются с нами через нее. Очень близкое чувство.
Тетсу
-Вы считаете, что «не умеете разговаривать», но больше всех выступаете в радиопередачах, Вы раньше думали, что сможете?
Т: Да.
-И Вы не были против таких предложений?
Т: Хотелось разрушить образ, который сложился у фанатов.
-Какой образ?
Т: Ну, Вы же не думали, что, например, Хайд начнет вести туалетные разговоры? (смех)
-И правда. То есть, таким образом вы проявили себя как простые люди.
Т: Да.
-Что Вы приобрели благодаря участию в радиопередачах?
Т: Хорошо, если тебя понимают, когда говоришь серьезно.
-Когда говоришь серьезно (смех)
Т: Когда люди смотрят только по фотографии, то им кажется, что я классный, а когда видят вживую, еще не разговаривая, то им кажется, что я тихий и смирный.
-(смех)
Т: Мне это ужасно не нравится! У меня щеки впалые, людям кажется, что я вообще не ем. На самом деле я ем много и за здоровьем слежу, но по внешнему виду кажется, что я какой-то «холодный» или даже «страшноватый». Но когда они слушают мои разговоры на радио, то я им начинаю нравиться. Хотя сам я совсем не изменился (смех)
-А теперь я хочу спросить об изменениях во внешнем виде, начиная с создания группы и до нынешнего времени. Тет-чан сильно изменился за это время!
Т: Я сейчас вернулся к той прическе, которая была во время создания группы.
-Но ведь волосы стали короче.
Т: Перед тем, как образовалась группа, у меня волосы были очень длинные. Когда мы организовали группу, то люди могли подумать, что это будет группа хэви-метал, поэтому я и немного обрезал волосы! Когда я работал в магазине грамзаписи и у меня были длинные волосы, все думали, что я играю в группе хэви-метал. Нет, мне нравится хэви-метал, но у нас совсем другая группа. Так что я сделал их покороче и потом стал поддерживать длину примерно как сейчас. Где-то перед выпуском Tierra я отрастил их еще, просто собирал их сзади, поэтому было не понятно, насколько они длинные.
-Казалось, что Вы их подрезали.
Т: Я просто стал их прятать. С какого же времени? А то они путались.
-Вам не нравилось, что волосы выглядели слишком длинными?
Т: Дело в том, что я люблю разделять работу и личную жизнь. Поэтому я стараюсь делать плотный макияж, чтобы настоящее лицо было не видно. Я очень люблю ходить по магазинам в Шибуе и Синзюку. И мне не хотелось бы потерять возможность вести обычный образ жизни. Поэтому стараюсь делать яркий макияж, чтобы никто не узнавал меня в лицо. И если волосы прятать, а потом, выходя на улицу, их просто распустить, то прическа будет другая, и меня никто не узнает.
-Это понятно.
Т: На самом деле, поначалу макияж был еще ярче, но постепенно он становится меньше. И об этом я думал еще во времена создания группы.
-То есть о чем Вы думали?
Т: Я думал о том, что группа будет выступать долго. А яркий макияж всегда ассоциируется с вижуалом, с рок-группами. Но если выступать долго, надо становиться популярными, нужно увеличивать продажи дисков и количество зрителей на концертах. Но тогда недостаточно привлекать только тех, кто любит рок-музыку. Необходимо обращаться и к тем, кто не интересуется роком.
-И тогда яркий макияж и необычные костюмы становятся помехой.
Т: Да. Я это понял еще до образования группы. Для обычных людей важен внешний вид. Какой бы ни была отличной музыка, но судят вначале по внешнему виду, верно?
-Да.
Т: Есть люди, которые не любят, когда у мужчин длинные волосы. И чтобы привлечь таких людей, нужно действовать постепенно... И как я и думал, так сейчас и действую.
Сакура
-Сакура-кун, как изменилось ваше отношение к группе с момента присоединения до нынешнего времени?
С: Поначалу было ощущение «двигаем вперед!», а сейчас, если сравнить с ездой на машине, то это как езда на нейтральной передаче.
-То есть Вы больше не чувствуете воодушевления?
С: Можно и так понять, но главное — нет эго! Нет такого, что сделать именно это и именно так. Можно сказать подробнее, но в целом это именно езда на нейтральной передаче.
-А почему возникло такое чувство?
С: Ну, есть вещи, которые я совершенно не принимаю. Например, терпеть не могу, когда говорят, чтобы я надел белую одежду.
-Но для L'Arc~en~Ciel внешний вид участников всегда имел важное значение. Как изменилось Ваше отношение к внешней части, к тому, что выставлено напоказ?
С: Мы начинаем становиться более естественными.
-Но ведь изначально Вы были вовсе не против ярко наряжаться?
С: Если говорить напрямую, изначально я смотрел на вижуал словно через сетку. Но когда сам вошел в группу, то понял, в чем смысл делать макияж и ставить волосы. И когда я понял это в реальности, то согласился, чтобы так и было.
-То есть Вы все это осознавали.
С: И фотографии в то время мне хотелось делать такие, чтобы они соответствовали моему вкусу. Неважно, технически хорошо получилось или плохо. Но я не хотел делать то, что не соответствовало моему вкусу. Сейчас нет необходимости насильно во что-то наряжаться. Я считаю, что совершенно нормально носить весь тур одни и те же майку и штаны. Если меня спросят, почему так, я скажу, что все остальное будет только мешать.
-Но если Вы хотите что-то изобразить, то тогда выглядите совершенно не похоже.
С: Да?
-А в женской одежде!
С: Аа! (смех) Шутки тоже связаны с музыкой, как и статьи. Есть смысл в том, чтобы поразить людей и тем привлечь их внимание. Вопрос только в том, использовать ли при этом в качестве инструментов свое лицо и тело. Я думаю так. Именно поэтому я могу сделать ставку на свое тело. Мне и самому становится это интересно, и я начинаю делать с удовольствием.
-Есть что-то, что Вы делаете для собственного удовольствия?
С: Я и обязанности выполняю не ради кого-то. Неинтересно шутить ради кого-то другого.
-То есть, когда Вам интересно, то Вы можете нарядиться в зверей, в панду или северного оленя?
С: Да, именно это чувство. Словно улавливаешь его антеннами. Неинтересно делать то, что заранее придумали в офисе. Для меня интересна импровизация. Поэтому действовать по инструкции я не могу. Шутки — это так же, как и с барабанами. И поэтому я не люблю, когда от меня ждут чего-то определенного.
-Поэтому Вам и не нравится то, что пишут о Вас в статьях. Потому что люди уже ждут то, о чем было написано. Однако если посмотришь на Вас за барабанами, то сложно представить себе, что этот человек наденет на себя костюм зверюшки.
С: Я не хочу быть предсказуемым, не хочу быть управляемым. Не хочу, чтобы все думали, что раз у меня такой характер, то я и должен действовать в соответствии с этим, и не хочу чтобы меня и дальше подталкивали в таком направлении.
-Понятно.
С: Не люблю, когда такое происходит. Но если говорить об этом, то тем самым снова создаются правила.
-Вот как?
С: Поэтому лучше всего не обращать внимания. Если делать то, что нравится, что приходит в голову, то всего этого можно избежать.
-Короче говоря, не создавать себе рамок?
С: Да.
-Итак, что Вы хотите добиться в качестве барабанщика?
С: Когда Вы говорите о барабанщике, то обзор внутри меня словно сужается. Но ударные — это только один из инструментов. Это как есть люди, которые используют мышь, есть те, кто использует карандаш. То же самое для меня барабаны.
-То есть делать то, что Вам нравится...
С: Хорошо бы делать это еще с большим удовольствием. Я не хочу делать много разных вещей сверх необходимого. Деньги и опыт находятся в обратной пропорции. Если стараться заработать больше денег, то это займет больше времени. Если это время превратится в деньги, то на них можно только купить вещи, так? Поехать в путешествие или купить более классные вещи, как бы купить опыт. То есть это как бы компенсируется. Поэтому мне нет необходимости работать больше необходимого.
-Сакура-кун, во время Вашей работы в группе были ли моменты, когда Вы сомневались, когда Вам было трудно?
С: В Осаке.
-Да, это был, наверное, самый трудный для Вас период.
С: Да уж. Тогда всякое было. Нет, если бы мне было действительно плохо, я бы ушел. Я был в группе, и мне это нравилось. Что ни говори, совсем плохо не было, и я продолжил играть в группе.
На первый концерт их пришло послушать 130 человек. Постепенно число зрителей росло, и сейчас бесчисленное количество людей слушают музыку L’Arc~en~Ciel, смотрят их концерты. И без сомнения, это число будет расти и впредь. Множество людей очарованы и будут очарованы в будущем. И в завершение разговора несколько слов о том, каким они видят будущее группы.
Хайд:
Мне кажется, что не столько в будущем, сколько сейчас у нас переломный момент. Сейчас очень важное время, когда решается вопрос быть или не быть, что будет у нас впереди. Если просто спокойно работать, но не поймаешь волну. Поэтому сейчас такое время, когда важно не ошибиться с выбором пути.
Кен:
Надеюсь, что в будущем нас ждет еще больше удовольствия.
Тетсу:
Мы создаем музыку... И этого достаточно. Хочется, чтобы нашу музыку услышали те люди, которые ее еще не слышали. Примерно так.
Сакура:
Будущее? Пусть будет, что будет, главное, не силком. Когда что-то ждешь, порой возникает принудительность. Как лучше этого достичь. Но если возникает течение, то лучше все делать в подходящее время.
8 июля был выпущен первый сингл 1996 года — Kaze ni Kienaide. И здесь мы видим в чем-то новых L’Arc~en~Ciel В конце лета они подтвердят, по всей вероятности, что поднялись на новый уровень. А затем и новый альбом...
История группы продолжится и за пределами этой книги.
@темы: history, L'Arc~en~Ciel, interview, trans
История группы продолжится и за пределами этой книги.
Да, и все мы знаем эту историю.
Сакуру читать было как-то грустно и самую малость волнительно, именно потому что известно, что было дальше, хотя я уже давно преодолела этот момент в своем изучении их музыки.
И все-таки в альбоме, над которым они работали, все это чувствуется.
Вот когда все началось
Н: Есть. Когда очень тяжело… Были дни, когда я каждый день чуть не плакал от досады и обиды. Часто в ванной стучу в стену. Но дает ли это длительный эффект? Вообще я стараюсь забывать такие вещи. Но в последнее время такое случается реже.
Интересно, о чем он говорит? О работе? О том как тяжело быть мейджерами?
Х: Да. Я, раз до сих пор любил Kamen Rider, то решил собирать только Kamen Rider. И с этими чувствами я и вступил в группу. Хотел стать специалистом по Kamen Rider. И хотя я так думал, но так не получилось… Потому что полюбил Ультрамена (смех)
Хайдо так загнул, что к концу повествования, я забыла что изначально был вопрос об изменении внешнего вида
-То есть Вы с длинными волосами показались себе немодным?
Х: Да, когда я обрезал, то так и думал.
А после передумал, но было уже поздно
Но я считал, что короткие волосы мне не идут, поэтому мне не хватало храбрости обрезать.
А потом Ультрамен убедил его в обратном
К: Не то, что сомнения, скорее тревога, во время концерта, когда возникает путаница. Словно облако наползает на нашу музыку. «Что мы делаем?» Вот порой такое бывает.
Не понимаю о чем он?
К: В самом начале, когда я вступил в группу, это был самый первый шаг. Поначалу я старался не разрушить то, что было. Сейчас мы все вчетвером создаем музыку, и я думаю о том, как проявить свой вкус. Есть песни, которые мне подходят, есть те, которые не совсем подходят, и это вызов для меня. Как-то так.
Вот и начались разногласия
-Какой образ?
Т: Ну, Вы же не думали, что, например, Хайд начнет вести туалетные разговоры? (смех)
Такое было?
Diana_, спасибо за перевод!
Не понимаю о чем он?
Вот да.
Такое было?
Мне кажется, это началось довольно рано А уж как потом разошлись!
Мне кажется, что в самом конце большого интервью, именно в этой части за 1996 год, уже чувствуется, что Сакура не всем доволен...
Марина13,
Да, слово "директор" я тоже заприметила. Но тут все в хорошем смысле - типа, раньше просто делал, что говорят, а теперь осознал ответственность
Да, про Камен Райдер он завернул, однако... он сам, мне кажется, еще не мог тогда сформулировать и четко осознать свою изменчивость.
А про проблемы... Хайд не поясняет, но мне кажется, его очень задевала критика или вообще какие-то слова в его адрес.
Кен говорит , видимо, про моменты не сыгранности, или когда какие-то проблемы в игре во врем концерта.
он сам, мне кажется, еще не мог тогда сформулировать и четко осознать свою изменчивость.
... за которой прячется удивительное постоянство.
Хайд не поясняет, но мне кажется, его очень задевала критика или вообще какие-то слова в его адрес.
Судя по дню Рождения, он и сейчас очень неравнодушен к этому.
а я думала Хайдо приличный мальчик
Diana_, Мне кажется, что в самом конце большого интервью, именно в этой части за 1996 год, уже чувствуется, что Сакура не всем доволен...
а мне кажется тут и Хайд не доволен, но пока готов терпеть
Но тут все в хорошем смысле - типа, раньше просто делал, что говорят, а теперь осознал ответственность
да, пожалуй ты права, тогда дело еще не дошло до споров и разногласий но мы и сейчас не знаем по поводу чего эти разногласия
А про проблемы... Хайд не поясняет, но мне кажется, его очень задевала критика или вообще какие-то слова в его адрес.
критика от кого? Поклонников или по работе?
Кен говорит , видимо, про моменты не сыгранности, или когда какие-то проблемы в игре во врем концерта.
в те времена еще не было ушных мониторов и играли же как-то а сейчас, если они не работают - катастрофа
way_searcher, Судя по дню Рождения, он и сейчас очень неравнодушен к этому.
а что было на дне рождения?
Да, по Сакуре ясно, что ему что-то сильно жмёт, но высказаться откровенно он не может.
наивная ))
а мне кажется тут и Хайд не доволен, но пока готов терпеть
нет, это позже началось
в те времена еще не было ушных мониторов и играли же как-то а сейчас, если они не работают - катастрофа
к хорошему быстро привыкаешь. а если привык к одному, то изменение этого состояния вызывает дискомфорт.
а что было на дне рождения?
ты не помнишь переводы МС?
Да, изменчивость и постоянство! Удивительное сочетание, которое я очень люблю в нем.
Tierra Heavenly,
Рада, что читаешь!
Марина13,
Нет, не поклонников. Он, кстати, на поклонников не так сильно реагирует, как Тетсу.
А переводы с дня рождения я тоже не помню...
Я так понимаю, продолжения у нас так и нет про жизнеопределяющие 3 встречи.
Спасибо!
А! Надо сканы, но я их не видела!
Tierra Heavenly,
Ничего, перевод не убежит ))