от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
tetsu’s gear closet – The 120 stories tetsu has been loving…

Photobucket

читать

сканы книги: скачать (в HQ) и онлайн-альбом (в LQ)

перевод с японского на английский: Natalie Arnold
перевод с английского на русский:  Akira Linn,  Kagami~

@темы: photos, TETSUYA, scans, trans

Комментарии
02.10.2012 в 20:57

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
продолжение:
читать дальше
02.10.2012 в 20:57

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
продолжение 2
читать дальше
03.10.2012 в 03:30

Спасибо!
03.10.2012 в 07:38

Akira Linn,
Огромное спасибо за труд!
03.10.2012 в 07:47

Opossum-team
СПАСИБИЩЕ!!!!
03.10.2012 в 17:12

楽園をめざせ
Спсибо!!!
16.10.2012 в 09:36

Akira Linn,
Думаю о том, как выложить этот перевод на сайт.
Это журнал? Или книга?
16.10.2012 в 10:02

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
Diana_, это считается книгой как я понимаю - оно в твердом переплете же. хотя так навскидку что в выходных данных написано не знаю.
16.10.2012 в 10:21

Akira Linn,
А как Нанани называет?
И еще: Там нет разделов? Текст идет целиком, разбит только цитатами?
16.10.2012 в 10:29

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
текст и на инглише, и судя по всему на японском разбит цитатами, они и выполняют роль заголовков. Натали рассматривала это как интервью, насколько я вижу
по идее это же каталог коллекции... не журнал точно, но и мало на книгу похоже
16.10.2012 в 21:21

Akira Linn,
в общем, пока не знаю, в какой раздел и выкладывать..
16.10.2012 в 21:26

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
Diana_, в выходных и правда ничего нет... странно.
выложи как интервью
16.10.2012 в 22:36

Akira Linn,
Да, так и надо сделать.
19.10.2012 в 09:18

Akira Linn,
А какой заголовок? Дай перевод!
19.10.2012 в 09:19

И год и месяц выхода книги
19.10.2012 в 11:37

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
вот перед обложкой это название. сомневаюсь, что оно адекватно переводится. подогнать подстрочник ?
дату выхода найду вечером дома
19.10.2012 в 11:51

tetsu’s gear closet давай оставим.
А вторую часть надо как-то перевести... конечно, японский английский - это еще та задачка.
Я нашла в сканах - 15 декабря 2005 года.
19.10.2012 в 11:57

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
Diana_, хорошо, что нашла дату)))
edit: "120 историй, любимых Тетсу"
господи, совсем уже мозги потеряла в этой схеме. временные формы не вижу((((
19.10.2012 в 12:06

Akira Linn,
Ну, это ведь японцы писали на английском языке. Они порой странные конструкции заворачивают.
Получается, 120 историй, которые Тетсу раньше любил? :)
А кстати, почему 120? Это там 120 раздельчиков?
19.10.2012 в 12:12

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
Diana_, конструкция нормальна, это у меня ум за разум заходит
там 120 гитар на тот момент было... и по мнению автора с каждой из 120 связана история и всех их лидер любит
19.10.2012 в 12:15

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
и " раньше" там нету - present perfect progressive это действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся до сих пор.
19.10.2012 в 13:04

Отлично!
Значит, "120 историй, любимых Тетсу".
Так и сделаем.
19.10.2012 в 13:20

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
Diana_, именно так!
19.10.2012 в 16:14

Akira Linn,
выложила на сайт, пожалуйста, проверь, как все работает
19.10.2012 в 18:25

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
Diana_, сейчас посмотрю, и если что найду поправить - скажу)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии