воскресенье, 22 января 2012
Интервьюер: Вы работали над новым альбомом, сознавая, что группе уже более 20 лет?
Hyde: Нет, пожалуй, что касается альбома, то нет. В него вошло много синглов, поэтому он получился очень яркий. Хотя что касается новых песен, написанных в этом году, то да, это чувство присутствует.
И: Например, песня "wild flower", где говорится о том, что человек, который чувствует одиночество, на самом деле не бывает один. Это очень соответствует сегодняшним настроениям в Японии.
Н: Слова этой песни были написаны под влиянием прошлогоднего землетрясения. Образ одинокого цветка, который расцвел на пустоши. И для взрослых, и для детей, порой наступают тяжелые времена, порой приходит пора одиночества, и тогда кругозор сужается, и не видишь людей, способных помочь, а если и видишь, то словно бы и не замечаешь. Но даже в самые трудные времена есть смысл в том, что ты живешь здесь и сейчас. И я хотел сказать, что для кого-то это существование важно. Один цветок среди пустоши кажется одиноким. Но если задуматься, то ведь именно эта пустошь дала ему жизнь, именно из нее цветок получает питание
читать дальше
И: Наверное, Вы думали о том, что музыка сможет помочь людям, раз написали такую лирику именно в это время?
Н: Нет, так далеко я не задумывался. Когда я писал эти слова, я думал о том, чтобы хотя бы немного подбодрить одиноких людей.
И: Это песня исполнена очень выразительно. Ваше отношение к пению изменилось за последние годы?
Н: Да, это так. В последнее время пение стало доставлять мне удовольствие. Раньше я слишком заботился о своей индивидуальности, а теперь стал понимать, что может быть, утратил что-то важное. Сейчас все по-другому. Как я уже говорил раньше, теперь я стараюсь показать характер каждой песни, и при этом напротив, больше проявляется и моя собственная индивидуальность. Так что сейчас моя задача - показывать характер каждой песни.
И: А раньше Вы старались исполнять их в одном ключе?
Н: И это тоже. Но прежде всего, раньше мне не нравилось петь. Поэтому я не упражнялся, а пел сразу. Но сейчас я обязательно предварительно упражняюсь, чтобы во время исполнения сосредоточиться на выразительных средствах. Все технические моменты я стараюсь завершить накануне, с тем чтобы в день записи полностью сконцентрировать свое внимание на способах выражения чувств.
И: Что послужило поводом к тому, что Вам понравилось петь?
Н: Наверное, именно то, что я продолжал петь все 20 лет. Два-три года назад я почувствовал, что мне стало нравиться петь. А до этого было действительно тяжело (tsurakatta). Я вообще не понимаю смысла в том, чтобы ходить в караоке. Это же так утомительно! (смех). Ну ладно еще , если петь медленные песни типа энка. А если это энергичные песни, то я сразу уставал. А уж песни L'Arc~en~Ciel, где постоянные переходы от высоких нот к низким и обратно - это вообще! (смех). поэтому я это не любил (kirai). Но в последнее время я начал искать способы, как улучшить свое дыхание. Благодаря тому, что я пел не только в L'Arc~en~Ciel, но и в Vamps, моему голосу был необходим широкий диапазон, чтобы легко переходить от шепота до крика. И постепенно результаты этого дали о себе знать. Хотя может быть, обычный вокалист осваивает это вскоре после дебюта. (смех).
И: То есть во время упражнений Вы стремитесь найти лучший способ пения?
Н: Да, чтобы полностью проявить свое мастерство.
И: Понятно. Поэтому создается впечатление, что каждую песню поет другой человек. Например. что касается шепота, вспоминается последний трек альбома "Mirai Sekai". После прослушивания этой песни действительно чувствуешь спокойствие. И сам текст песни фантазийный.
Н: Кен-чан попросил меня написать текст, что бы получилась детская песня. Если бы он не сказал этого, то получилась бы обычная песня. А раз мне сказали, что надо детскую, то я начал с этого образа и постепенно расширил его.
И: То есть это песня, которую можно слушать детям?
Н: Да, хотя текст достаточно взрослый, но его могут петь и дети. Я хотел написать что-то вроде колыбельной.
И: Действительно, и она очень хорошо подходит для завершения альбома.
А теперь позвольте спросить вот о чем. За эти 20 лет ваши чувства по отношению к группе изменились?
Н: Конечно, бывали всякие времена - и озорства, и язвительности. Но теперь чувствуется творческая эффективность. Конечно, и сейчас возникают проблемы, но мы все, как взрослые люди, стараемся умело обходить их.
Теперь мы уже хорошо знаем друг друга и стараемся думать друг о друге во время работы. Ведь думать о партнере, это вовсе не значит ущемлять себя. Иначе ничего хорошего бы не вышло. Поэтому если есть вопрос и разные мнения, то мы все это обсуждаем. Наверное, это больше похоже на производство, ведь создание музыки - это наша работа.
И: Но таким образом не боитесь ли Вы, что потеряете нечто вроде первоначального импульса?
Н: Нет, не боюсь, потому что его и не было! (смех). На самом деле такой первоначальный творческий импульс бывает только в самом начале, разве не так? И я вовсе не считаю, что он обязательно должен непременно присутствовать. Вот например, я восхищаюсь каждым новым альбомом Стинга, но ведь это не имеет отношение к этому первоначальному импульсу. Меня восхищает в нем выдающееся мастерство и постоянное великолепное качество созданной им музыки. И мы тоже стремимся к этому.
И: Желаю вам успехов на этом пути. В марте начнется мировой тур. Замечательно, что вас ждут во многих странах.
Н: Очень хочется отправиться этот тур, потому что нас ждут. Тем более сейчас, когда группе исполнилось 20 лет, как раз отличное время для такого большого дела.
И: Вы ведь и раньше выступали в разных странах, но в этот раз нетерпение публика особенно сильно?
Н: Это очень трогательно. Куда бы мы не приехали, чувствуется, как сильно нас ждут. А ведь концерт - это результат синергетического взаимодействия с публикой, не так ли? Даже если мы выложимся на 100 процентов, но не получим отклика, то не сможем подняться выше. Конечно, мы обязательно выложимся на все сто. Но если и реакция зрителей будет 100 процентов, то вместе мы сможем добиться и 120 и 130 процентов. Ведь большое впечатление от концерта - это не только наша заслуга. И поэтому во время нынешнего мирового тура мы будем ждать нового отклика зрителей в разных странах, и это действительно будет здорово.
@темы:
L'Arc~en~Ciel,
Hyde,
interview,
trans,
magazine
Я хотел написать что-то вроде колыбельной.
У него это идеально получилось))
Н: Наверное, именно то, что я продолжал петь все 20 лет. Два-три года назад я почувствовал, что мне стало нравиться петь. А до этого было действительно тяжело (tsurakatta). Я вообще не понимаю смысла в том, чтобы ходить в караоке. Это же так утомительно! (смех). Ну ладно еще , если петь медленные песни типа энка. А если это энергичные песни, то я сразу уставал. А уж песни L'Arc~en~Ciel, где постоянные переходы от высоких нот к низким и обратно - это вообще! (смех). поэтому я это не любил (kirai). Но в последнее время я начал искать способы, как улучшить свое дыхание. Благодаря тому, что я пел не только в L'Arc~en~Ciel, но и в Vamps, моему голосу был необходим широкий диапазон, чтобы легко переходить от шепота до крика. И постепенно результаты этого дали о себе знать. Хотя может быть, обычный вокалист осваивает это вскоре после дебюта. (смех).
Вот этот кусок что надо!что я хотела услышать от него...
Да, действительно, получилась колыбельная. Хотя это неожиданно.
Hilara,
Да, очень важное место1
Н: Наверное, именно то, что я продолжал петь все 20 лет. Два-три года назад я почувствовал, что мне стало нравиться петь. А до этого было действительно тяжело (tsurakatta). Я вообще не понимаю смысла в том, чтобы ходить в караоке. Это же так утомительно! (смех). Ну ладно еще , если петь медленные песни типа энка. А если это энергичные песни, то я сразу уставал. А уж песни L'Arc~en~Ciel, где постоянные переходы от высоких нот к низким и обратно - это вообще! (смех). поэтому я это не любил (kirai). Но в последнее время я начал искать способы, как улучшить свое дыхание. Благодаря тому, что я пел не только в L'Arc~en~Ciel, но и в Vamps, моему голосу был необходим широкий диапазон, чтобы легко переходить от шепота до крика. И постепенно результаты этого дали о себе знать. Хотя может быть, обычный вокалист осваивает это вскоре после дебюта. (смех).
Еще наверное, за время работы с ВАМПС окончательно научился совмещать пение и игру на гитаре. И плюс курить бросил в то же время))
да, то, что бросил курить - это важно. но ведь сам он нигде это не признает!
Если уж tsurakatta, тогда ясно почему)
(Гугл перевел его как 'мучительно'. Хорошее слово))
какой же Хайд все-таки меднолобый!
очень радует, что все-таки он что-то понял)))) такой у него путь, это очень очень необычно
Diana_, про сигареты он поймет потом, но признается вряд ли...
Да, путь необычный.
Наверное, уже понял про сигареты, только не хочет признаваться
что Тетсу всю дорогу был прав.только не хочет признаваться что Тетсу всю дорогу был правда-да! да-да! именно так!