Интервью Тетсуя.



Интервьюер: Тетсуя-сан, Вы сочинили музыку к новой песне «Good Luck My Way”. Когда это произошло?
Т: 13 января этого года.

И: Но ведь тогда был как раз разгар вашего сольного тура!
Т: Мне сказали: «Не напишешь ли ты песню?» Дело в том, что участники L'Arc~en~Ciel все пишут песни, и у каждого есть любимая область. В этот раз потребовалась именно мелодичная песня, которые у меня получаются хорошо. Вообще я могу сочинять везде и всегда. Но в этот раз сочинить новую ларковскую песню по середине сольного тура, где я становлюсь совсем другим, пожалуй, это были впервые.
читать дальше

@темы: TETSUYA, L'Arc~en~Ciel, interview, trans

Комментарии
21.06.2011 в 21:53

楽園をめざせ
Пасиба за перевод
И тут корейцы наступают!
Какой был концееерт *____*
21.06.2011 в 21:58

Когда мы исполнили старые индисовские песни, я понял: «Вот ведь какие песни были!»
что он имеет в виду? :shy2: ОО
21.06.2011 в 22:01

Kaili
а что имелось в виду под корейской модой? Я-то и не поняла..

Хэвенли
Там фраза неопределенная. но мне кажется, он заценил их с новой силой. :)
21.06.2011 в 23:33

Opossum-team
Спасибо!!! :heart:
21.06.2011 в 23:39

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
^___________^ Спасибо большое!!!
21.06.2011 в 23:46

楽園をめざせ
По моему личному восприятию - много цвета О_о. Не знаю, честно говоря.
22.06.2011 в 00:16

Спасибо за перевод! :sunny:
22.06.2011 в 06:08

«Опыт — это то, что ты получаешь, когда ищешь нечто совершенно другое»(с)
спасибо за перевод **
22.06.2011 в 12:05

Dream is still a dream that never changes/But every dream has its time to die (c)
Какой тёплый, чорд!! Огромное спасибо за перевод. Воодушевляет:white:
22.06.2011 в 21:43

Корейское влияние! :laugh:
Спасибо за перевод!
23.06.2011 в 10:14

блин раздразнили-то как, уже ж зудит послушать, чего там с "Метрополисом" наваяли))))
24.06.2011 в 07:00

А я и не поняла, кстати, что в клипе - это было солнечное затмение.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail