Самое интересное (2а и 3я главы, где про Ларков) Хэвенли уже переводила, но пусть будет все более-менее вместе и в одном стиле. Всего 6 глав, выложу постепенно (последние две еще не готовы).
Глава 1
читать дальшеРебенком он мечтал о карьере ударника. С тех пор, как он услышал DEAD END, его жизнь изменилась. Первая глава рассказывает о начале его бурной музыкальной карьеры.
Он начал привлекать внимание на музыкальной сцене начиная с поздних 80х. Он присоединился к L'Arc~en~Ciel в 1993. Покинув Ларуку в 1997, он принимал участие в ZIGZO, SONS OF ALL PUSSYS и Lion Heads (как гитарист). Кроме того, он также продемонстрировал свое необыкновенное чувство музыки как аранжировщик и продюсер. От такого перечисления можно удивиться и спросить: "Да кто же он такой?". Он - Сакура, ударник. В этой главе мы проследим за Сакурой с детства до признания на музыкальной сцене Токио.
Я подумал: "У брата должны быть записи", и тогда я пробрался в его комнату и все обыскал.
В 1969 году, в том году, когда произошло самое знаменитое событие в истории рока, Вудсток, в Токио родился мальчик Сакура. У него был брат на 7 лет старше и сестра на год старше. "Наша семья, видимо, была относительно обеспеченной". В такой обстановке, второй сын в семье, он мог расти беззаботно.
С: Моему брату пришлось пойти учиться в частную школу, а моя сестра ходила на балет и на класс органа, в то время как мне разрешали заниматься, чем мне угодно. Однажды меня заставили пойти в частную школу, но когда я запротестовал: "Я туда больше не хочу ходить!", мне разрешили не ходить. Может быть потому, что моего брата растили в строгости, в качестве компенсации мне давали больше свободы насладиться детством. Воспоминания детства? Дайте подумать... до того, как я пошел в начальную школу, я однажды поехал к недавно построенному Sunshine 60 на велосипеде, один. Для того, чтобы подняться на последний этаж, надо заплатить, так? Но конечно же я тогда этого не знал, я просто поехал туда и потом вернулся домой. Что еще... а, мне нравилось вырезать из камня, когда я был ребенком. Я ходил подбирать мягкие камни, из которых строят изгороди, и потом вырезал из них скелеты. Потом, я их закапывал. Теперь, когда я об этом думаю, с чего бы это я такие вещи делал...? Может быть, эти скелеты до сих пор закопаны на заднем дворе моего старого дома.
Сакура открыл в себе интерес к музыке, когда он был в шестом классе. Все это началось из-за телевизионной передачи "Best Hit USA". Эта передача, начавшаяся в 1981, транслировала самые свежие музыкальные хиты и клипы. В то время это было новой идеей, и она сильно повлияла на молодежь. В том числе и на Сакуру.
С: Хотя брат принадлежал к "эре фолка", он тоже смотрел Best Hit USA. И у него было много музыкальных записей. Однажды мне захотелось узнать, была ли у него запись хита той недели. Это был 'Every Breath You Take'. Так что я пошел посмотреть в его комнате без разрешения. Я нашел что-то типа 'Four Symbols' Led Zeppelin (исторический шедевр, включавший в себя 'Rock and Roll' и 'Stairway to Heaven'). Знаете, название 'Zeppelin' нигде не фигурировало на обложке. Я подумал: "Что же это такое?" и решил послушать. Вот так это началось. В том время я был больше всего ошеломлен 'Frankie Goes to Hollywood'. Из групп хит парада они были особенные. И их песни были хорошо структурированы. Я все еще помню, как меня это удивило в то время. Также мне нравились Duran Duran и Culture Club. Я до сих пор считаю Culture Club удивительными, когда слушаю их сейчас. В то время, я еще не играл ни на каком инструменте. У моего брата была фолк гитара, и он показал мне кое-какие аккорды, типа "это C мажор, а это F'. Но мне это было слишком скучно. В конце концов, я был всего лишь младшеклассник, а еще пальцам было больно прижимать струны.
"Я хочу быть как этот парень". И так неожиданно я стал стаффом.
Первый контакт Сакуры с ударной установкой случился, когда он был в третьем классе средней школы. Он учился в школе для мальчиков, где старшие и средние классы были вместе. Когда он увидел старшеклассника, игравшего на ударных в духовом оркестре, он подумал: "Выглядит круто. Может, и мне попробовать".
С: В начале старшей школы я был в команде по дзюдо. У нас в школе была такая система, что если бы я остался в команде по дзюдо, то мне и в следующих классах пришлось бы продолжать заниматься дзюдо. Мне очень хотелось этого избежать. В это время один из моих приятелей начал заниматься музыкой, и я тоже подумывал выбрать себе какой-нибудь инструмент. Я пошел посмотреть на школьный оркестр. Там я увидел старшеклассника, играющего на ударных. Это был поворотный момент. Когда я в первый раз попробовал, оказалось, что у меня неплохо получается. Так что я решил этим заняться. Однако, до 17 лет я не воспринимал это всерьез. Когда я пошел в старшие классы, я еще немного играл дома на басу, копируя басовую линию Джона Тэйлора из Duran Duran. Но это же неинтересно, играть на басу в одиночестве, да? Так что я пришел к выводу, что ударные гораздо интереснее.
"У меня с самого начала неплохо получалось",- Сакура сказал без малейшего колебания. Из этого утверждения можно понять, насколько он талантлив. В самом деле, он сразу освоил технику и стал получать приглашения от многих групп. Не только от школьных групп, он также играл в нескольких группах со стороны. В это время он был в последнем классе школы. "В периоды пика мне приходилось приходить в студию 5-6 раз в неделю. " Из этого мы можем заключить, что он играл почти на профессиональном уровне.
С: Я был как студийный музыкант, сдающийся в аренду. Мой отец знал одного профессионального музыканта, и он меня познакомил со многими людьми. Я помогал то одной, то другой группе. Тут надо упомянуть лайв хаус Urawa Narcisse. Сначала я туда приходил помогать знакомым группам. Так как я разбирался что к чему в ударной установке и был в хороших отношениях с тамошними людьми, я стал там появляться каждый день. Я следил за PA(Public Address: электронная усилительная система), освещением, и билетами тоже занимался. А однажды меня спросили: "Хочешь быть стаффом у DEAD END?"
DEAD END, чьим фронтмэном был Морри, который также известен как вокалист Charisma, несомненно были одной из самых важных групп на рок-сцене того времени. Они сочетали потрясающую технику, роскошный вид и готические тексты, и они существенно повлияли на таких рок-звезд как Kiyoharu, SUGIZO...и других.
С: Ударник DEAD END, Масафуми Минато, раньше играл в группе Saber Tiger в Саппоро. В те времена я им восхищался и хотел быть как он. И вдруг я получаю это предложение, работать стаффом у DEAD END. Это было чудесное совпадение, или лучше сказать: "Вот повезло так повезло!" Это в некотором роде наглость с моей стороны говорить о Минато-сан, но я действительно многому у него научился. Он сильно на меня повлиял. Однажды я у него спросил что-то вроде "Не могли бы вы поучить меня барабанить?", а он сказал: "Ты можешь учиться наблюдая. То, что ты хочешь, ты можешь просто скопировать." Но все-таки он смотрел, как я играю, и показывал мне. Понимаете, спрашивать: "Как я должен сыграть эту фразу?" - это нехорошо, вместо этого лучше было спросить что-то вроде: "Какой образ у этой песни?" Тогда он мне подробно отвечал. В самом деле, самое ошеломляющее событие в моей юности - встреча с DEAD END. С удачей быть так близко к ударнику, которым я восхищался, я мог ожидать больших положительных изменений во мне. Именно в это время я решил стать музыкантом.
Школа, в которой учился Сакура, была одной из лучших (и он учился весьма хорошо, иногда даже был среди 5 лучших учеников в своем классе). По велению судьбы, он решил вступить на путь музыки.
С: В последнем классе школы я получил водительские права и стал водить серебряный грузовик (для перевозки материалов для сцены). Это было отмечено учителем-консультантом по профориентации. Многие люди на этой позиции обращали внимание только на среднюю оценку и т.п. Но мой учитель был полной противоположностью. Он сказал мне: "Когда разговариваешь с человеком, надо смотреть ему в глаза. И я вижу, что ты слушаешь и понимаешь, что я говорю. Поэтому, я думаю, что ты сам можешь решить. Вперед." Еще мне дал совет учитель, занимавшийся школьным оркестром. Он когда-то играл на саксофоне и знал, каким трудным может быть этот путь. Так что он мне сказал, что лучше поступить в университет. Похоже, что вокруг меня было много хороших людей, так? Да, возможно... хотя когда-то я был ребенком, вырезающим черепа из камней.
В конце концов, закончив школу, он поступил в музыкальный институт. Однако, с таким большим практическим опытом, большая часть того, чему учили в институте, казалось весьма скучным.
С: Я слушал такие курсы как PA и "звукозапись". Я считал, что для того, чтобы работать в этой области, я должен знать не только ударные, но и такие вещи, как тембры и акустику. Однако я обнаружил, что уже знаю большую част всего этого. Как я уже говорил, я работал с РА в лайвхаусе, и я также знал, как пользоваться MTR(multi track recorder). Что мне показалось интересным, это "акустика" и "бинарная система". Акустика - это что-то вроде "при давлении в одну атмосферу и температуре 20С скорость звука 340м/с". Бинарная система - это как цифровой счет "0, 1, 0, 1...". Вот эти вещи мне нравились. Но в остальном... то, чем я занимался помимо учебы, было гораздо интереснее.
Я думал, что "быть профессионалом это не что иное, как быть почти божеством".
Через 2 года, когда Сакуре было 20, DEAD END распались. Сакура ушел из стаффа и начал свою карьеру профессионального ударника.
С: Я работал в ночной группе в кабаре в Йокогаме, В начале мы играли так называемое олди. Но также немного джаза. Думаю, мы играли почти все, кроме регги. Мы даже играли энка и аккомпанировали стриптиз-шоу. Каждый раз, как я приходил, мне выдавали пачку партий. Мы обычно обсуждали минут 10, а потом играли. Так что действительно надо было уметь играть с листа. Когда мне говорили: "Это должно быть что-то вроде этого темпа", я сам должен был решить насчет БПМ и выдать подходящий ритм. Так что мне действительно было, чему поучиться. Однако примерно через 6 месяцев я уволился. Потому что мне нужно было выезжать туда в районе 3х часов дня, а когда я возвращался домой, было 2-2:30 ночи. Я мог заработать, но у меня совсем не было времени на игру. Мне не нравилась такая жизнь. А еще я чувствовал, что я исчезну как ударник, если я привыкну к кабаре.
Однако, несмотря на то, что Сакура был уже довольно известен среди токийских групп, он не присоединился ни к какой группе. Вместо этого он продолжал играть как саппорт-ударник для нескольких групп сразу. По следующей причине.
С: Ну, я не хотел быть членом группы. Я хотел быть ударником-профессионалом. Я не хвастаюсь, но так как я уже умел играть на некотором уровне, в то время я получал много предложений присоединиться к группам. Но, думаю, я как-то свысока смотрел на людей вокруг. Я считал, что группа - это как компания лузеров, играющих вместе, компенсирующих недостатки друг друга. Я не хотел быть таким. Для меня быть профессионалом было не что иное, как быть почти божеством. И когда я смотрел передачи типа "Ika-ten" (передача, представляющая начинающие группы), я их презирал. Я считал, что это лишь средство стать знаменитым. Конечно же, сейчас я так не думаю. Я тогда был слишком невежественным и невоспитанным. В общем, в то время никто не мог заставить меня почувствовать желание создавать музыку вместе, нет, до тех пор пока я не встретил L'Arc~en~Ciel.
В конце 1992 Сакура встретился в Осаке с членами группы Ларуку, и это изменило его жизнь. В январе 1993, всего неделю до записи их первого альбома, Дюны, Сакура официально присоединился к группе. В течении нескольких лет L'Arc~en~Ciel, первая группа, к которой Сакура присоединился по своему желанию, выросла и заняла заметное положение.
Хроника:
1969
-родился в 17:09 в Токио, Нерима-ку
1985
-в первый раз сыграл на ударных в репетиционной духового оркестра
1986
-всерьез занялся ударными
-в первый раз услышал DEAD END
1987
-начал посещать Urawa Narcisse
-играл в разных группах, школьных и не только
1988
-поступил в институт акустики
-стал стаффом у DEAD END
1990-1992
-после распада DEAD END, стал играть на ударных в кабаре
-участвовал в качестве сессионного ударника в разных группах, таких как like The HAREM Q и DIE-KUSSE
Декабрь: познакомился с членами L'Arc~en~Ciel
Перевод на английский: Dans le Noir.
Интервью Сакуры журналу Newsmaker, декабрь 2006
Самое интересное (2а и 3я главы, где про Ларков) Хэвенли уже переводила, но пусть будет все более-менее вместе и в одном стиле. Всего 6 глав, выложу постепенно (последние две еще не готовы).
Глава 1
читать дальше
Глава 1
читать дальше