Интервью Кена, собранное по частям из вэб-сайтов, в дополнение к переводу из журнала.--Прежде всего, позвольте спросить о выборе песен для 『TWENITY. Наверное, было сложно отобрать из такого большого количества песен?
Кен: В то время, когда происходил выбор песен, я обнаружил в себе очень много всего. Например, в один день я выбирал одни песни, но в другой день настроение менялось, и выбор был уже другим. Так что в итоге альбомы отражают настроение того дня, котгда был окончательный выбор. Но в любом случае, я с большим удовольствием послушаю вместе со слушателями то, что получилось в итоге.
читать дальше--В альбом 『TWENITY 1997-1999』 вошли песни всего за три года. Это были очень насыщенные годы.
Кен: Да, если вспомнить сейчас, то даже для упражнений на гитаре тогда не было времени!
«Этот день - выходной. Сочиняте музыку!» «Э? Разве же это выходной?» (Смех). Каждый день — сочинение музыки, запись, концерты. Так что у меня не было времени не только для того, чтобы поупражняться на гитаре, но даже чтобы подумать об этом.
--На третьм диске есть песня Pretty girl, которая особенно полюбилась зрителям во время последующих туров.
Кен: В то время, когда уже были написаны разные песни для альбома Кисс, я решил написать еще одну песню в легком ключе. И слова тоже писал смеясь. Для этого я специально пришел в офис, где было много народу. Потом показал стаффу: «Ну как такая лирика?» «Интересно, таких песен еще не было.» Что ж, хорошо, так хорошо.
--А Вы так и рассчитывали, что эта песня так хорошо будет воспринята зрителями?
Кен: Это я не предполагал. Мне самому было интересно увидеть на концерте такой живой отклик зала.
--Расскажите, пожалуйста, о концертах, вошедших в "FIVE LIVE ARCHIVES 2". На первом диске - концерт REINCARNATION 1997 года.
Кен: Это был наш первый концерт в Токио Доме. Казалось, что тогда неожиданно завертелось несколько дел сразу.С тех пор мы не раз выступали в Токио Доме, и я многое уже забыл. Но когда смотришь со сцены в зрительный зал, кажется, что это целый город. Подобно тому, как едешь ночью по скоростной трассе и видишь далекие огни города, которые мерцают вдали. Очень похоже. «О! Это словно огни города! Если играть на гитаре по направлению к ним, все получится!» -думал я, начиная играть.
--На втором диске - 「1999 GRAND CROSS TOUR, 17 июля,1999 Осака Космосквер.」。
Кен: В то время я любил «earth color» и костюм решил сделать такого же цвета. Первый концерт был в Осаке. И вот после окончания наш босс сказал, что издали этот цвет вообще не видно. Поэтому мне пришлось прямо посредине тура поменять костюм и надеть одежду с золотыми блестками. (смех).
-- На третьем диске - The eve of AWAKE TOUR 2005 "Konya kiseki ga okiru?!" Jul 28, 2005 LIQUIDROOM ebisu.
Кен: Диск третий отделяет от второго 3 года, это здорово. В это время во время съемок клипа Link я сломал ногу. Мне сказали, что до концерта она не заживет. Когда Голго13 (См. примечание) получил травму в горах, то он сидел неподвижно, чтобы поскорее выздороветь. Вспомнив этот эпизод из манги, я решил это использовать. По возможности не двигать ногой, когда иду в туалет, когда надо поесть. Дома старался сидеть неподвижно, как было нарисовано в манге. Концерт был запланирован на то время, когда вставать было еще нельзя. Поэтому вначале я сидел, но потом все-таки встал, прямо во время концерта. Я и сам удивился, что смог встать на ноги так рано.
--Четвертый диск - Are you ready? 2007 Mata Heart ni hio tsukero! Aug 26, 2007 Fujikyu Conifer Forest.
Кен: Концерт был на закате и это было особенно хорошо. 1999 GRAND CROSS TOUR тоже проходил на открытом воздухе. Природа постепенно меняется, и стоя на сцене в это время, чувствуешь, что возникает еще одна связь с фанатами. Когда солнце заходит, одинаково касаясь нас своими лучами, и мы вместе наслаждаемся одной музыкой, в такие моменты концерт производит гораздо более сильное впечатление. И хотя открытое пространство гораздо больше зала, возникает более сильное чувство общности со зрителями.
--На 5 диске помещен TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~ Jun 08, 2008 Kyocera Dome Osaka
Кен: Мы выстУпали за границей, и фанаты встречали нас очень горячо, но когда вернулись в Японию, возникло особенно теплое чувство. И хотя это были концерты в Доме, где огромное пространство — все равно тепло! Если посмотреть со сцены — словно город, но город теплый. Эта атмосфера мне очень запомнилась.
Примечание. Голго13 - герой популярной японской манги.
ru.wikipedia.org/wiki/Golgo_13