20:21 

История и переводы

Diana_
Я уже писала о концертах 1993 года, когда Ларуку участвовали в разных фестах.
l20arc-en-ciel.diary.ru/p208521167.html

Писала я и о концерте 3 мая 1993, который состоялся в Tokyo, Shibuya Kokaido. Это был фест под названием Subliminal Vision, который проводил журнал rockin f. конечно, в журнале появились фото и отчеты с концерта, и это было в августовском номере. Наконец, я прочитала отчеты и перевела интервью Ларуку, помещенное в этом же номере.

В отчете о концерте было отмечено:
"Если в марте они стояли на сцене спокойно, желая сосредоточиться на музыке, то в этот раз на сцене двигались в такт музыке, особенно Хайд, в белых одеждах, залитый лучами рампы, которые меняли свой цвет, двигался в соответствии с образом. Хотя на сцене была создана фантазийная атмосфера, все выступление прошло на высоком музыкальном уровне".





А вот и интервью - оно дано накануне тура, который должен был пройти в июне-июле 1993 года.

И: У вас теперь новый участник группы, как прошли первые концерты после смены состава?
Кен: Уже после первого концерта мы почувствовали, что двигаемся в верном направлении, что даже самим нам виден прогресс. Появилась уверенность, мы обмениваемся звуками, словно при игре в мяч, так что сила выразительности группы определенно выросла.
Сакура: И я тоже это почувствовал. Но думается, мы показали еще не все, на что способны. Но теперь, чем больше концертов и туров, тем у нас получается все лучше. А еще я почувствовал, что наконец-то стал участником Ларуку. Появилась уверенность в своих силах. И когда мы лучше поняли друг друга, действительно появился прогресс, так что сложно предположить, что же будет дальше.

Тетсу: Я со времени образования группы из всех сил старался делать то, что считаю важным, и постепенно то, что мне хотелось достичь, стало ближе. Очень заметно, что и песни стали на более высоком уровне, и больше чувств в них вложено.
Н: Я стал чувствовать гораздо сильнее, что музыка и голос достигают до самых дальних уголков. Постепенно я стал наслаждаться звучанием. Словно сзади накатывает волна звуков, наполненная огромной энергией, и я пою, поднявшись на эту волну… потрясающая сила чувствуется на сцене.
И: Изменилась ли реакция зрителей после выхода Dune?
К: После того, как мы выпустили Dune, гораздо больше людей стало петь вместе с нами.
С: После того, как люди усвоили Dune, они хорошо поняли, как во время концерта петь и танцевать, это было уже видно во время выступления в 27 апреля в Эбису Гилти. Но я думаю, что и до выхода альбома реакция публики была очень хорошей.
Н: До выхода альбома зрители то ли что-то не понимали, то ли что-то получалась не совсем так, как надо. После выхода альбома люди смогли расслабиться и смотреть концерт, естественно двигаясь всем телом. И в дальнейшем мне хотелось, чтобы люди двигались более свободно, отдаваясь музыке.
С: Нет, я конечно не делаю то же самое, что и в альбоме, не думаю, что здесь надо сделать так-то и так-то. Но все равно альбом является как бы руководством.

И: 1 августа состоится финал тура Сlose by Dune в Shinjuku Power station…
Т: Я очень рад, что множество людей придут только ради того, чтобы посмотреть на нас. Для нас это будет следующий шаг вперед, так что кто пропустит – пожалеет (смех).
К: Думаю, это будет хороший концерт, который завершит наш первый тур. Мне хочется, что бы его видели и те, кто не смог побывать на концертах тура, и те, кто уже был там. Думаю, они будут удивлены степенью нашего роста.
С: Что касается концерта 1 августа, хочу сказать, что мы впервые будем выступать в этом зале, его размеры велики, так что звучание будет не таким, как обычно. Кроме того, это будет мой 15 концерт в составе Ларуку, так что я хочу показать себя в 15 раз лучше, чем был раньше. Думаю, что получится что-то небывалое.
Н: Для меня идеальным становится выступление, когда я могу заставить двигаться зрителей так, как я хочу. И кроме того, когда чувствуется отклик, то возникает взаимодействие, возникает новый мир, который невозможно было ранее представить.
Это будет самый большой зал, в котором мы проводили до сих пор сольные концерты, куда придет множество людей, интересующихся нашей музыкой. Так что думаю, что взаимодействие будет очень сильным. Это и есть моя цель.
С: Это группа, которая растет на концертах, и поэтому хочу сказать каждому, читающему эти строки: благодаря каждому из вас концерт может стать иным, чем обычно.
Н: Потому что и участники группы, и все-все, каждый сможет вложить свою энергию, и тогда мы сможем создать самую высокую волну.

Вопрос: Прочитано
1. Да  10  (100%)
Всего: 10

@темы: trans, sakura, pictures, photos, interview, history, L'Arc~en~Ciel

Комментарии
2016-09-05 в 21:59 

PeythoN
★ ...будьте осторожны в своих снах. (c) Кoki ★
Спасибо:red:

2016-09-06 в 20:18 

О боже, сладкий Хайдо :lip::md: Так бы и съела!

Огромное, огромное спасибо за перевод! :flower::squeeze:

URL
2016-09-06 в 20:53 

Diana_
Да, юный Хайд = прелесть!!

2016-09-06 в 21:01 

Diana_, Как мне нравится, как он говорит про ощущения от лайва :heart: У них тогда и правда было сплошное волшебство :heart:

Про сейчас даже думать не хочу :weep3:

URL
2016-09-06 в 21:13 

Diana_
Гость,
Да, мне тоже эти слова очень понравились!

2016-09-06 в 21:14 

Diana_
Гость,
Да, мне тоже эти слова очень понравились!

   

L'Arc~en~Ciel

главная