Не бечено, но ужасно хочется поделиться!


Интервьюер: Совсем недавно завершился Мировой тур и майские концерты в Японии. Что Вы можете сказать о них сейчас, оглядываясь назад?
Н: Мы смогли пройти этот долгий путь только благодаря общим усилиям, и теперь смогли достичь этого поворотного момента — 20-летия и отпраздновать его всем вместе — это очень важно, это было замечательно. Конечно, сами мы чувствуем большое удовлетворение, но еще больше чувства по отношению к другим. Хочется сказать всем спасибо за то, что мы столько лет трудились вместе.

И: Кого вы имеете в виду, говоря «все»?
Н: Всех, кто имеет отношение, всех. Есть сотрудники, которые сейчас уже не работают вместе с группой, их я тоже имею в виду. Было вовлечено очень много людей, именно поэтому мы смогли дойти до настоящего момента.

И: Во время мирового тура были страны, где вы выступали впервые. Каковы были Ваши мысли и чувства во время этих концертов?
Н: Было много мест, далеких во всех отношениях, куда мы не смогли приехать. Например, мы не смогли попасть в Южную Америку, где сейчас очень велика популярность. Хотелось приехать еще и в другие места. И это чувство не изменилось, я думаю, оно останется и впредь. Но маршрут пока не проложен. И в этот раз это чувствовалось особенно сильно.
Однако очень хорошо, что мы смогли впервые приехать и успешно выступить в Бангкоке, Джакарте и Сингапуре. Когда мы действительно приехали, то чувство было одно: в тех местах, где еще не пролегла тропа, жажда увидеть была очень сильной. Поэтому прием был очень горячим.

И: «Тропа» - Вы имеете в виду места, где выступала группа L'Arc~en~Ciel или же японские артисты вообще?
Н: Японские артисты вообще. Например, в Японии валюта — йена. И это островная страна. В других странах система ценностей совсем иная. И нужно приехать в такое место с иной системой ценностей и выступить успешно. Невозможно действовать точно так же, как в Японии, потому что здесь и законы другие, и вообще могут возникнуть разные неприятные последствия. Поэтому провести один концерт и добиться успеха очень трудно. Но зато и получаешь от этого очень многое. В этот раз таким местом, где особенно чувствовалась другая система ценностей, была Джакарта. Здесь много мусульман, и на зрительских местах было много людей, скрывающих свою кожу. Только посмотрев на них, сразу чувствовалась чужая страна. Но когда они смотрели концерт, их чувства были такими же, как в других странах, как и в Японии. Все вместе пели на японском языке, все вместе радовались, и это очень ощущалось очень явно. И когда я это видел, возникло чувство открытия пути. До этого мы были в Америке, и я радовался, видя на концерте людей с разным цветом кожи. БЯ почувствовал, что мы преодолели расовые различия. И теперь в Джакарте возникло чувство, что мы преодолели и религиозные различия, поэтому я был очеь счастлив.

И: Понятно. В этот раз группа L'Arc~en~Ciel проложила дорогу. Вы хотели бы, чтобы за ней последовали и другие японские артисты?
Н: Ну... честно говоря, я серьезно не задумывался об этом. Но если бы перед нами впереди были старшие товарищи, предшественники, нам было бы легче. Так как мы были первыми, то пришлось действовать наощупь, стаффу пришлось очень нелегко. Было затрачено и немало напрасных усилий. Так что тем, кто пойдет вслед за нами, будет уже легче.

И: Понятно. А теперь подробнее о содержании концертов. Мировой тур, затем выступления в Йокогаме, Осаке и Токио — концепция концертов везде была различной?
Н: Да. Мы решили, что в Мировом туре основой должно стать «Лучшее L'Arc~en~Ciel”. В каждой стране ждущие нас давно фанаты хотели услышать не альбом «Butterfly”, но то, что из себя представляет группа вообще. Поэтому в Мировом туре мы решили проявить все лучшее и добавить к тому, что мы обычно делаем в Японии, чтобы показать, что такое современная L'Arc~en~Ciel.

И: Откуда возникла идея зрительных образов, которые были показаны во время представлений?
Н: Прежде всего, было решено сделать главной составляющей представления использование LED (светодиодов). Сейчас без использования светодиодов невозможно провести успешный концерт. Затем встал вопрос о изображениях. Здесь концепция по сравнению с прошлым изменилась. Раньше считалось, что есть светодиоды, что-то такое двигается — и этого достаточно (смех). Но сейчас настали другие времена. Захотелось сделать шаг вперед. Поэтому в этом туре изображения на экране очень важны. Качество клипа CHASE получилось очень высоким, так что мы решили поработать сообща с режиссером, который его снял, и придумать что-то интересное. Попросили его быть режиссером по видео. Конечно, работа над этим заняла время. Но во время тура выявились места, которые очень захотелось сразу изменить. Пришлось работать над этим самим вместе с работниками сцены. Хорошо, что режиссер сцены разбирался в этом, и мы вместе что-то такое сотворили. (смех). Но очень хорошо, что все получилось так оперативно.

И: Получилась словно цельная история.Это производит большое впечатление.
Н: Ну, единая история, пожалуй, не получилась, но мы исходили из того, что общая энергетика, цельность на протяжении всего концерта очень важна. Например, в средней части «MY HEART DRAWS A DREAM”. Здесь среди дикого поля гитара Кен-чана словно создает возрождение, и это одна из главных тем 20-летия, и мы по-разному повторяли ее, начиная с концертов на стадионе Адзиномото. Будь то война или разрушения, но в конечном итоге все превращается в прекрасный земной шар. И хотя «L'Anniversary” это был праздник, но если в сердцевину его добавить такие вещи, то получится концерт, который останется в памяти надолго. В какой бы стране нмы е выступали, мы всегда оставляли эту часть, считая ее очень важной.

И: Ясно... Но почему возникла эта тема «возрождения», была ли конкретная причина или повод?
Н: Наверное, концерт на стадионе Адзиномото. Ведь он состоялся вскоре после землетрясения. Поэтому тогда хотелось сделать что-то глубокое. Но если теперь, когда прошел всего лишь год, все это отбросить и лишь радоваться как ни в чем ни бывало, это было бы нехорошо. И я думаю, это касается не только землетрясения. Такая часть, которая обязательно должна стать контр-темой. Проще говоря — бывают горы, бывают долины. Бывают взлеты и падения. И двадцатилетняя история группы тоже такова. Поэтому мне обязательно хотелось добавить эту тему, и мы делали это в каждом концерте.

И: Теперь я хочу подробнее поговорить о концертах в Японии. Что вы изменили, когда выступали в Йокогаме?
Н: Ппоскольку было намечены выступления на стадионах в двух городах — в Йокогаме и Токио, то одинаковые представления делать было нельзя. И прежде всего встала тема «Butterfly”, ведь мы выпустили альбом, но тура не провели. И поэтому, чтобы повысить ценность каждого концерта, решили, что в Йокогаме мы исполним все песни альбома, а в Токио проведем последний концерт 20-летия, без песен альбома. Главной идей стал праздник. Так что вектор был очень разным.

И: А Осака?
Н: Там так же, как в Йокогаме. Разве добавилась специфика USJ.(смех).

И: Да, гости из USJ произвели сильное впечатление. Так жк как и открытие на Национальном стадионе в Токио.
Н: Это была идея Кен-чана — устроить что-то вроде триумфального шествия. Он и не предполагал, чем это кончится, но идея понравилась и получила развитие.

И: Эти два дня стояла отличная погода.
Н: Да... Когда подумаешь о годе 20-летия, то на стадион Адзиномото, где все началось, шел дождь, а закончилось ясной погодой. В этом тоже есть свой смысл.

И: Каким Вы представляли себе этот проект «Год двадцатилетия» - перед его началом?
И теперь, когда все завершено, были ли отличия от того, как все произошло в реальности?
Н: Честно говоря, перед началом проекта я не видел в нем особого смысла. (смех).

И: Что это Вы такое говорите!!
Н: Честно говоря... Конечно, было чувство: «Все же 20 лет, надо что-то сделать..» но в то же время было и чувство: «Если делать, так делать хорошо..» Однако примерно в это время во мне произошли просто революционные изменения по отношению к пению. Я начал получать удовольствие от пения. Для меня это очень большое внутреннее изменение. И это очень совпало с концертами группы. До сих пор пение само по себе не доставляло мне радости. Но теперь, когда я не играл на гитаре, а все внимание сосредоточил на пении, к радости от этого добавилась еще и радость от исполнения ларковских песен, и я получил еще большее удовольствие. И вкус этих выступлений совсем иной, чем прежде, и я просто счастлив, что смог петь песни L'Arc~en~Ciel. Вот она, реальность 20 лет. И поэтому тур был очень радостным. И самое лучшее то, что мы смогли совершить мировой тур сейчас, когда группа находится в наилучшей форме.

И: Например, даже Niji, которую Вы постоянно исполняете, Вы теперь поете с другими чувствами?
Н: Конечно! И ритм чувствую по-другому, и голос идет совсем иначе. Многое изменилось. Грубо говоря, теперь мне хочется все изменить. Думаю, что и фанаты это поняли, поэтому считают, что нынешнее исполнение лучше. Сейчас я часто получаю письма и мэйлы с просьбой спеть ту или другую песню снова.

И: Вы, наверное, рады получать такие письма?
Н: С одной стороны, рад, с другой стороны, я теперь не могу слушать старые песни. (смех). Как-то монотонно звучат.. Конечно, в молодости это нормально, но певец должен стараться больше передавать чувства.

И: Если вспомнить весь этот год двадцатилетия, что было для вас самым счастливым моментом?
Н: Конечно, выступления. Если все идет хорошо, то это очень здорово. Конечно, приезжая в разные места, порой не все получается так, как хотелось бы. Может быть, другие участники группы довольны не всем, но я лично думаю, что у нас получились хорошие концерты. И конечно, очень радостно, что мы вчетвером смогли это сделать,. Ведь наша группа не выступает постоянно, так что есть ощущение, что сейчас было самое подходящее время, которое больше не повторится. И сейчас сосредоточившись все четверо, мы провели отличный тур.

И: Как вы думаете, то, что Вы получили за этот год, окажет большое влияние на Вашу дальнейшую жизнь?
Н: Ммм.. конкретно я пока не знаю. Но вот что интересно. Возможно, что если бы я пел только в L'Arc~en~Ciel, то такого изменения по отношению к пению во мне бы не произошло. Равно, как если я пел бы только в Вампс. Я понял, что добился успеха именно потому, что выступал и там, и там. Поэтому нынешние Вампс так хороши. Но это получилось потому, что я работал в L'Arc~en~Ciel. А когда закончится период Вампс, то и L'Arc~en~Ciel будет еще лучше. Этот способ роста просто замечательный... Что-то я сам себя хвалю (хохот).

И: Вы занимаетесь музыкой 20 лет. В чем за это время Вы почувствовали очевидный прогресс?
Н: Нет-нет, такого нет. Поэтому в том, что касается пения, если рассматривать голос как музыкальный инструмент, мне кажется, что я сейчас ищу с самых основ, какие чувства можно им выразить. И я думаю, что это невозможно делать, если тебе не нравится сам процесс. Именно потому, что мне это нравится, мне хочется делать это совершенно, делать лучше всех. И я очень рад, что теперь у меня есть это чувство!


Вопрос: Прочитано
1. Да 
29  (100%)
Всего:   29

@темы: L'Arc~en~Ciel, Hyde, interview, trans

Комментарии
15.08.2012 в 20:29

клубничное парфе
Спасибо :squeeze:
Очень интересно было прочитать
15.08.2012 в 21:00

от любви еще никто не умирал. умирали только от глупости, ею вызванной
спасибо за перевод, более чем интересно!
15.08.2012 в 22:08

спасибо большое!!! ^_^
15.08.2012 в 23:24

Sunt arreptitti vexati daemone multo. Est energumenus quam daemon possidet unus
очень честные ответы: "не знаю, не думал" - нет я не ругаю, правда, вот так честно ответил как чувствовал... :inlove: еще больше им восхищаюсь!
Diana_, спасибо! ))))))
16.08.2012 в 07:54

Спасибо, что читаете!
Мне тоже было очень интересно.
16.08.2012 в 12:44

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Спасибо!
Прочла с огромным удовольствием.
16.08.2012 в 16:42

Спасибо! Прочла с огромным интересом))
16.08.2012 в 20:43

Diana_, спасибо!
Блин, как же меня радует, что его радует то, что он делает:-) И как здорово, что идеи не заканчиваются, а совсем наоборот, и то что Хайд не может воплотить в Ларьках, возможно в Вампс! Хотя, канешна, на Кена в купальнике я бы тоже посмотрела:crazylove:
20.08.2012 в 11:36

安奈
Спасибо! Очень интересно :)
20.08.2012 в 16:06

Этот способ роста просто замечательный... Что-то я сам себя хвалю (хохот).
Уняня :inlove::inlove::inlove::inlove::inlove::inlove:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии