• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: trans (список заголовков)
18:11 

Интервью Кена

Diana_
Небольшое, но очень интересное интервью.
Ресурс:
dailymusic.auone.jp/feature/61676



И в исполняемой мелодии, и в сплетаемой им музыке, и во всем облике, и в неожиданной манере игры проявляется проявляется красота и обаяние Кена, гитариста L'Arc〜en〜Ciel. Мы дали ему несколько тем, чтобы изучить Кена как «мужчину».

Гитара
-Каким образом Вы сейчас каждый день упражняетесь в игре на гитаре?
К: С давних пор я беру гитару в руки и, не думая о том, что я буду играть, просто перебираю струны. Думаю, что на гитаре играть сравнительно легко, потому что даже если отпустишь руку, она все равно звучит в ответ. Поэтому в основном я всегда выключал свет и играл в полной темноте, чтобы стало хорошо на душе. Тогда я не делал никаких упражнений, чтобы совершать правильные движения руками. Поэтому став взрослым, мне пришлось много заниматься. Например, «хочу играть, чтобы чувствовать игру пальцами правой руки». Прежде всего, я хотел чтобы при игре пальцам получался хороший звук. Сначала я начал делать такие движения пальцами, которые раньше не делал, поэтому естественно, что было неудобно. Было ощущение, что продвигаешься вперед шаг за шагом. Сейчас я просто хочу играть таким образом. Можно по-разному играть пальцами, но в конечном итоге мне хочется научиться играть пальцами свободно, не задумываясь. Уже прошло 2-3 года, я пока еще в процессе. Поэтому я пока еще не думаю о том, чтобы сочинять таким образом музыку или показать этот способ на концерте. Я просто хочу научиться играть таким способом, и это желание проявляется совершенно естественно.

читать дальше

@темы: Ken, interview, trans

11:37 

Ле-Сиель

Diana_
Небольшой перевод из Ле-Сиель № 51 за 2007 год.
dianar.diary.ru/p199890072.htm?from=last#form

и сразу вопросы:
1.Кто-нибудь продает Ле-Сиели?
Или вы знаете кого-то, кто продает? Очень хочу пополнить коллекцию. Для меня это замечательный источник информации для написания истории Ларуку. И к тому же я буду переводить отдельные интересные вещи.

2. А мы будем вместе отмечать день рождения Тет-чана?
Если есть желание - отмечайтесь в комментах!

@темы: trans, request

19:46 

L'ArQuiz - рус. саб

holy milk
celegorm is my spirit animal
Скандалы, интриги, расследования.
Крестовый поход в гей-бар в поисках любви.
Путешествие на другой конец света.
Пикантные подробности из личной жизни мемберов.
И, конечно же, милашка Юкихиро.

Перевод: holy milk
Коррекция: Katrin
Тайминг: steffibj
Да, мы опять поперли готовые сабы с S'Ub~en~Ciel
Заодно спасибо Michan, Nasake, alice_alc, jeryn и остальным за английский перевод.



Но лично я рекомендую софтсаб.
Скачать

UPD
У нас еще и группка появилась - vk.com/subs_en_ciel
запись создана: 21.08.2014 в 18:28

@темы: video, trans, L'Arc~en~Ciel

00:26 

TOKYO GUITAR SHOW®2014

At@sya
Делай, что должно, и будь, что будет


Фото с выставки дополнительно посмотреть можно тут

А дальше перевод рассказал с Амебы Львенка
28 июня Кен-сан выступал на TOKYO GUITAR SHOW®2014, и я пошел вместе с ним. Сколько же там было гитар! Сколько же людей! Все разглядывали гитары с серьезным видом, пробовали играть. Кен-сан тоже разглядывал гитары со словами: «Хорошо бы попробовать сыграть...»
читать дальше

За перевод спасибо Diana_

Еще рассказ на английском www.facebook.com/larcencielrussian/posts/852793...

@темы: Ken, photos, report, trans

07:20 

WORDS II. NEXUS 4/ SHINE

Diana_
Вот и последнее интервью. Перевод книги закончен. Мне было очень интересно переводить ее, я узнала много интересных моментов о творчестве, о характере наших любимых музыкантов, и самое интересное - об их совместной работе, и общении друг с другом. Некоторые детали просто бесценны! :)

Спасибо всем читателям! Надеюсь, что и вам тоже было интересно читать мои переводы.
В дальнейшем все они будут выложены на сайте niji и будут доступны для всех.




Сингл NEXUS 4/ SHINE

И: 27 августа состоялся релиз сингла с двумя сторонами А NEXUS 4/ SHINE. Давайте сначала поговорим о песне SHINE. Вы исполняли ее на концертах еще в туре в 2007 году. Расскажите, пожалуйста, когда она была написана?
Т: Это песня стала опенингом к аниме-сериалу NHK “Seirei no Moribito”, который начал выходить на экраны с апреля 2007 года. К этому времени мы ее и записали. А музыку я написал раньше, примерно во времена AWAKE... не помню.

И: Вы приносили ее на встречи по отбору песен?
Т: Сколько раз!
Ю: На самом деле мы записали ее намного раньше.
Т: Да, точно, 2-3 года назад мы хотели выпустить сингл, но эта песня так и осталась в запасе.

И: Необычайно нежная мелодия производит впечатление. Какую песню Вы хотели написать, когда сочиняли ее?
Т: Я написал ее, когда ехал в машине.
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, trans, interview

17:19 

WORDS II. TOUR 2008 L'7~Trans ASIA via Paris~

Diana_
Перевод книги подходит к концу. Если внимательно прочитать эту главу, то вы обязательно увидите слово, которое заставит ваше сердце биться сильнее! :)


NEXUS 4/ SHINE
TOUR 2008 L'7~Trans ASIA via Paris~




И: Итак, прошло 10 дней с момента окончания тура, каково ваше настроение?
К: Прошло всего 10 дней, так что я пока ничем особо не занимаюсь. Никакого напряжения (смех)

И: Усталость прошла?
К: Да. Но я и в туре совсем не устал. Такое же ощущение, которое было год назад. Когда на летних каникулах идешь в поход, то становится радостно и сразу вспоминаешь прошлогодние походы. Вот примерно такое же чувство.

И: То есть это были такие яркие впечатления?
К: Да.
читать дальше

@темы: trans, L'Arc~en~Ciel

21:57 

WORDS II. DRINK IT DOWN

Diana_


Интервьюер: Итак, сейчас уже завершились 6 концертов этого тура — в Сайтаме и Осаке. Можно спросить у вас, как идут дела?
Нyde: Отлично, усталости пока не чувствуется (смех). Пожалуй, этот тур стал самым концептуальным.

И: Во всей истории группы?
Н: Да, я имею в виду само представление. С точки зрения исполнения такого, возможно, и не скажешь, но в этот раз мы много думали над концепцией. Так что в этом туре чувствуется какая-то новая атмосфера. У тура есть определенный сюжет... В последнее время форма концертов как-то устоялась, и нам хотелось бы это разрушить.

И: Я слышал, что Хайд сочинил целую историю. Как это получилось?
Н: Уже в прошлом туре, который прошел перед выходом альбома KISS, представление было достаточно тщательно продумано, к тому же это был холл-тур. В этот раз хотелось продвинуться еще вперед, сделать возможным то, что раньше было невозможным, и с этого момента мы и начали думать. Но в любом случае хотелось сделать именно яркое шоу. Когда же начался тур, возникла некоторая растерянность, но сейчас мы уже освоились, и все идет хорошо.
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, trans

10:32 

Tetsugaku I. Глава 69: TETSU69

Kaili
楽園をめざせ
Ничто так не мотивирует, как приезд Йошики :gigi: Глава 69, она же последняя.
Комментарии и правки к этой главе и предыдущим приветствуются.


- Сочетание TETSU69 получилось из адреса сайта, верно?
[Верно. Поначалу это был мой адрес, "TETSU69.com". В какой-то момент я начал приобретать доменные имена, это было моим увлечением.]

- И сколько вы приобрели?
[Около двадцати или что-то вроде того. "TETSU.com" уже был кем-то занят, и я не мог его взять. Да, ".com" – это же наилучший вариант, правда? Не ".co.jp" или что-то вроде. Я определенно хотел ".com," так что я добавил 69 – год моего рождения и получил TETSU69.com." На этом тогда и остановился. Ничего если я отойду от темы? Это связано темой, я только одну вещь хочу сказать.]

читать дальше

@темы: trans, TETSUYA

08:54 

Tetsugaku

Diana_
Перевод Тетсугаку 1 близится к завершению! Kaili перевела следующие главы:

Tetsugaku 66 : Война и мир

-Вы участвуете в играх на выживание (1), Тетсу-сан, верно?
[Да. Когда я играешь в такие игры, то думаешь: "Неожиданно пугает". Знаете, я впервые получил такое ощущение от игры.]

- Ах, да, это примета времени.

[Конечно, это все модели оружия, просто держишь их и играешь в войну. Так по-взрослому. Появляется чувство безрассудства, но эти игры также заставляют задуматься о том, что войны напрасны, и нельзя их допускать. В любом случае такие игры – это не поддержка войны и не думаю, что в них играют военные фанатики. Ну, может, и играют, иногда (смеется).]

- Таким образом игры на выживание развивают в вас, скорее, антивоенные чувства?
[Да, думаю, так. Война ужасна. Если в вас попали в игре, то вы вскрикните "Ой" и все, но на настоящей войне этот выстрел убьет вас. Войны нельзя допускать.]
читать дальше

Tetsugaku 67 : 21 век

- Каким вы представляли мир в 21 веке, когда были ребенком?
[По правде говоря, я представлял себя достойным человеком (смеется). Ну, это довольно банально, но я думал, что будут плавающие автомобили. Полагаю, я считал, что мир будет похож на то, что я видел в старых научно-фантастических фильмах.]

- Вы не были ребенком, который фантазировал на тему будущего?
[Каким же я был ребенком? Думаю, реалистом.]

- Тетсу-сан, когда вы ходили в начальную школу, был очень популярен фильм "Пророчества Нострадамуса" Гото Тсутому (1). Согласно этому фильму, 21 век не должен был наступить вообще. Что вы о нем думали?
[Думаю, в какой-то степени я верил в это. В 1999 году мне будет тридцать, к тому времени я уже поживу достаточно – так я думал в начальной школе. Знаете, я перечитал "Пророчества Нострадамуса" Гото Тсутому в 1999 году. Новое издание (смеется). Его переиздавали. Книга вышла где-то в июле 1999. "Уже скоро. Интересно, что будет," и "В чем смысл этого сейчас?" – такие мысли. Но знаете, даже я думал, что что-то случится. Может, и не в июле. Не считал, что все точно сбудется. Может, что-то похожее и примерно в то время. В конце концов, случилось же 11 сентября, верно? Говорится: "С неба сойдет великий король ужаса". И где-то еще была строчка о "двух" или чем-то вроде того, что можно считать башнями-близнецами.]

читать дальше


Tetsugaku 68 : L’Arc~en~Ciel

- Получались ли какие-либо произведения L’Arc~en~Ciel интересными неожиданно для вас?
[Да, случалось. Так бывает не только с L'Arc, но и когда работаешь с кем-то другим.]

- Но в случае L’Arc~en~Ciel вы четверо – сильные уникальные личности, поэтому, возможно, больше вероятность появления магии группы, верно?
[По-разному, в зависимости от песни. Иногда мы оставляем образ песни близко к оригиналу автора, точно все выстраивая, а в других случаях после вариаций с ритмом и аранжировкой остаются только аккордовые пассажи и мелодия. Это индивидуально.]
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, TETSUYA, trans

18:22 

WORDS II. KISS 4

Diana_
PatiPatiDec2007-22-yukihiro.jpg

Последнее длинное интервью Юкихиро в это книге.

И: Прошло почти две недели со дня окончания тура. И сегодня разрешите взять у Вас интервью во время еды.
Ю: Хорошо (смех).

И: Вы любите поесть?
Ю: Нет. Хотя я теперь стал больше внимания обращать на это, но как-то особого интереса нет. Для меня это не является радостью в жизни.

И: А жаль! Каково теперь ваше физическое состояние?
Ю: Усталость прошла, но я пока веду неспешный образ жизни. Но сочиняю музыку.
читать дальше

В книге WORDS остались совместные интервью участников группы о синглах Drink it Down и Nexus/ Shine.
запись создана: 21.05.2014 в 12:23

Вопрос: Читаем дальше?
1. Да  10  (100%)
Всего: 10

@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, trans, yukihiro

08:34 

WORDS II. KISS 3

Diana_
Длинное, но очень интересное интервью Тетсу. Не столько об альбоме, но и о группе. И о песнях, конечно!

PatiPatiDec2007-20-tetsu.jpg


И: Прежде всего, начнем с обложки для альбома. Вам больше всех хотелось такой дизайн?
Т: Да, действительно, мне больше всего понравился этот вариант, и я больше всего продвигал его.

И: Расскажите поподробнее об этой концепции.
Т: Несколько дизайнеров предлагали разные варианты, участники группы высказывали разные идеи. И вдруг, совершенно неожиданно возникла эта идея. И я подумал: «Как классно! Хотя я предполагал совсем иное, но ведь здорово!» И эта идея победила.

И: Вся группа сидит в наушниках, словно соединяя разные звуки, и провода тянутся в бесконечность. Возникает образ общей связи.
Т: Да, и это тоже. К тому же получилось стильно. Юри Айкава из Detroit Metal City наверное, бы понравилось! (смех).

И: Вообще обложка этого альбома выглядит как-то свежо.
Т: Хотя альбом называется Кисс, но я предполагал, что обложка не будет ассоциироваться с поцелуем. Но эта идея была очень классная — сделать раскладной буклет и на сгибе лица соединяются и получается поцелуй. Я сказал, что, наверное, другие участники будут против, но мне больше нравится именно этот вариант. Другие дизайнеры вносили другие предложения, но в итоге ничего лучшего придумать не смогли. «Ага! Я ведь сразу говорил, что это лучше всего!» так и решили. Правда ведь, хорошо?
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, trans, interview, TETSUYA

22:19 

WORDS II. KISS 2.

Diana_
Длинное интервью Кена о работе над альбомом.
Переводить было не легко, но очень интересные моменты стоили усилий!

PatiPatiDec2007-18-ken.jpg

И: Итак, работа над альбомом Kiss практически завершена. Что Вы можете сказать в целом об этом альбоме?
К: Здесь нет ни одного звука, который бы мне не нравился. В альбом вошло только то, что мне нравится. Это результат и длительной совместной работы и обсуждения с инженерами звукозаписи, и того, что мы в процессе записи много общались между собой, а также и того, что каждый принес демо-запись, в которой сразу чувствовалась атмосфера, которую автор хотел выразить в музыке. Все это оказало свое влияние.

И: В этот раз все принесли очень проработанные демо-записи потому, что вы специально договаривались об этом?
К: Нет, ничего такого не было. Просто для меня важно уловить атмосферу песни, и дальше двигаться уже в этом направлении. А если с самого начала не поймешь атмосферу, то после аранжировки вообще получится что-то непонятное. И напротив, если сразу понятно, что эту песню нужно делать в таком ключе, то получается сделать аранжировку так, чтобы не нарушить первоначальных замыслов. Поэтому мне и хотелось сделать демо-версию, чтобы как можно лучше передать эту атмосферу.
читать дальше

@темы: Ken, trans, magazine, interview, L'Arc~en~Ciel

22:41 

WORDS II. KISS

Diana_
Длинное интервью Хайда о создании альбома Кисс. О лирике, о записи, яркие детали о взаимоотношениях в группе.


PatiPatiDec2007-16-hyde.jpg

KISS

hyde

И: Итак, работа над альбомом, наконец, подошла к концу. Прежде всего, хочу спросить об общем впечатлении от альбома. Что Вы можете сказать о нем в целом?
Н: С самого начала мне хотелось сделать альбом в поп-стиле. Поэтому я и песни специально писал такие. Конечно, Black Rose отличается от других, но я писал ее с удовольствием и думаю, что она станет хорошим акцентом на общем фоне.

И: Все три песни, которые вы написали, стали акцентами в альбоме.
Н: Ну, да.

И: И Seventh Heaven и Hurry Xmas тоже стали такими песнями, создается впечатление, что Вы намеренно так писали.
Н: Да, я сразу хотел сделать поп-альбом, наверное, поэтому писал красочные песни. Но при этом думал: «Получится ли?» И только когда все песни были уже собраны вместе, я понял, что получилось!

И: То есть это стремление выпустить поп-альбом постоянно присутствовало и во время записи?
Н: Да... чувствовалась надежда. Конечно, я думал об этом, когда сочинял музыку, но ведь и другие принесли свои песни, и тут не все зависело от моей воли. Поэтому только когда все песни подобрались, стало понятно, а до этого момента я беспокоился.
читать дальше

@темы: trans, interview, L'Arc~en~Ciel, Hyde

09:04 

WORDS II. Hurry Xmas 4

Diana_
Совсем короткое, но просто замечательное интервью!!


Юкихиро

WhatsInDec2007-21-yukihiro.jpg

И: Какое чувство у вас возникла, когда вы послушали демо-версию, которую принес Хайд?
Ю: А, вот в конце концов и дождался дождался. (смех)

И: У Вас было предчувствие?
Ю: Да. Я так старался избежать этого! (смех)

И: И что вы стали делать?
Ю: Сразу стал упражняться (смех).

И: Ведь в джазе от барабанщика требуются совсем другие навыки, чем в рок-музыке?
Ю: Да, это что-то совсем далекое, я туда не забирался (смех). Но еще на стадии аранжировки Хайдо-кун сказал: «Это должно быть что-то в духе «The Brian Setzer Orchestra». Я подумал, что тогда, наверное, я смогу. Если речь идет о роккабилли, который играет оркестр, то смогу.
читать дальше

Теперь у нас идут довольно длинные интервью об альбоме KISS, о тех песнях, которые не выходили на синглах.

Вопрос: Продолжаем?
1. Да  10  (100%)
Всего: 10

@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, trans, yukihiro

13:02 

WORDS II Hurry Xmas 3

Diana_
Небольшое интервью Тетсуи добавляет несколько новых штрихов в общую картину. Оказывается, и Тетсу тоже пришлось помучиться над песне. И опять-таки взаимоотношения... И еще еще один интересный момент...

Тетсуя.

WhatsInDec2007-18-tetsu.jpg

И: Итак, у вас родилась новая рождественская песня. Что Вы подумали, когда впервые услышали ее?
Т: Хайд сказал, что написал очень славную песню. И когда услышал, то подумал: «Да! Это действительно очень славная песня!»

И: L'Arc~en~Ciel – это очень многогранная группа, и эта песня показывает еще одну новую грань. Как проходила ее запись?
Т: Уже с самого начала аранжировка была сделана в джазовом стиле. И я подумал, неужели придется играть на джазовом басу? Это было бы ужасно. (смех)

И: Вы специально интересовались этим инструментом?
Т: Да, но не специально для этого, порой хожу на джазовые концерты и понял, что это такое.

И: Вам хотелось бы играть джаз?
Т: Нет, я человек не из этой области, это невозможно. Чтобы хорошо играть, надо заниматься этим не менее 10 лет.

И: А на контрабасе играть не пробовали?
Т: Мне говорили, что это тоже другой инструмент. Если начать играть на нем сейчас, то не получится (смех).
читать дальше

И вот он, панковский клип, который я очень люблю.


I Wish P'unk~En~Ciel Ryuuzakionk~en~ciel wish PV

@темы: video, trans, interview, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel

00:37 

Tetsugaku I: Глава 65 Отношение к деньгам

Kaili
楽園をめざせ
Интересные моменты про группу, мутная муть про Гуччи

- У вас, похоже, своеобразное отношение к деньгам.
[Да не то чтобы… Знаете, я ведь уже несколько лет не смотрю на ценник при покупке. Я имею в виду, что покупаю вещи, не думая о цене. Звучит жутковато, правда? (оба смеются)]

- Ха-ха-ха! Если честно, то я завидую.
[Я даже без понятия, сколько денег у меня в кошельке. Я могу принести все покупки на кассу – и там… Я смотрю в свой кошелек: "Ой, тут совсем пусто. Вы принимаете кредитки? " "Здесь вы не можете оплатить картой, извините." "Хорошо, я зайду в банк и сниму деньги, отложите эти вещи для меня, пожалуйста."]

читать дальше

@темы: TETSUYA, trans

15:28 

WORDS II Hurry Xmas

Diana_
Небольшое интервью, которое очень рекомендую всем, но особенно любителям Кена и Хайда.




Кен

И: Кажется, впервые L'Arc~en~Ciel выпускают рождественскую песню.
К: Да, как только я впервые услышал ее сразу почувствовал: «Рождество!» Но это джазовая песня... я подумал: «О! А как же это сыграть?» И вот после встречи под отбору песен я некоторое время только и делал ,что упражнялся ее играть. Пока не стала получаться нужная атмосфера, не прекращал!

И: Ха-ха-ха!
К: Там темп сложный. Глазами не успеваю за нотами следить! (смех). Обычно я всегда успеваю , но тут никак не получалось! Все кончалось тем, что я искал: «Э! Где же я сейчас?» Cейчас-то уже нормально, а в самом начале не успевал уследить за расположением аккордов и уже переставал понимать, где я и что играю. И поэтому я взял маркер и прямо в нотах отметил мелодию А — оранжевым, мелодию В — розовым.

И: Прямо как в подготовительном классе! (смех).
К: А иначе никак не получалось! Я уж всякие способы испробовал. Например, менеджер указывал ноты ручкой, но чуть оторвешь взгляд, опять не понятно, в каком я месте. Так что без этого никак бы не получилось. Так что я упражнялся и упражнялся, а потом те места, которые получались, записывал.

читать дальше

@темы: trans, interview, L'Arc~en~Ciel, Ken

22:11 

WORDS II. Hurry Xmas

Diana_
Начинаю перевод интервью о сингле Hurry Xmas
Интервью тут будут короткие, но интересные.

hyde

WhatsInDec2007-07-hyde.jpg

И: Прежде всего, поговорим о названии. Почему hurry?
Н: Вначале был, конечно, merry, но потом не хватило храбрости так назвать. (смех).

И: То есть это в смысле «скорее, скорее приходи, Рождество»?
Н: Да-да.

И: Вы настолько любите Рождество?
Н: Да, я люблю Рождество. Больше всего меня раздражают люди, которые говорят: «Так ты ведь японец, ты ведь не христианин!»

И: Ха-ха-ха!
Н: Подразумевая: «Ты ведь уже не ребенок!» (смех).
читать дальше


@темы: video, trans, interview, L'Arc~en~Ciel, Hyde

15:41 

Перевод Inside story из Le-Ciel 79

Diana_
Статьи в Ле-Сиели бывают разные. Не всегда интересные, честно говоря, или, может быть, мне это только так кажется.
Но в этот раз мне прямо захотелось перевести хроники подготовки к концертам на Национальном стадионе. Эта рубрика называется Inside story of L'Arc~en~Ciel. Здесь опубликованы небольшие фотки и краткие истории о закулисной жизни. Итак, краткий перевод -пересказ.

2014.02.**
Первый раз группа собралась на фотосессию для памфлета. Мы помним , что в дневнике Хайд жаловался, что устал, потому что приходилось ходить туда-сюда. Тем не менее, его фотографировали первым. Во время небольшой паузы он проверил , что никто не видит и достал принесенный с собой сэндвич со свининой. Однако тут раздалась команда о начале съемок, и ему пришлось спрятать сэндвич в коробку с аксессуарами. Но до конца съемки, все же удалось съесть припасенный продукт. Фотографию Хайда с сэндвичем сделать, как видно не удалось.

А вот Кен очень хорошо подкрепился угощением, которое было подготовлено в студии. Этот мусс ему понравился, и он носил его с собой по студии.


Посмотреть на Яндекс.Фотках
читать дальше

@темы: Hyde, Ken, L'Arc~en~Ciel, TETSUYA, magazine, trans, yukihiro

19:13 

[1995.12.04] Sound & Vision - hyde

holy milk
celegorm is my spirit animal
В качестве первой пробы сил запилили субтитры к коротенькой программке 1995 года с Хайдом.
Получилось вроде не так плохо.

Перевод на английский взят с сайта S'Ub~en~Ciel
Перевод на русский: Ailssa


@темы: trans, TV, Hyde

L'Arc~en~Ciel

главная