Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: interview (список заголовков)
18:32 

Перевод интервью из журнала Рок Ит номер 17 за 1994 год.

Diana_
Перевод очень интересного интервью, которое сделал наша замечательная Хэвенли
Юные горячие Ларки!! Читаем и смотрим!!
Галерея
Хайд

читать дальше
***

Кен
читать дальше
***

Тетсу

читать дальше
***

Сакура

читать дальше
запись создана: 14.07.2013 в 16:37

@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, trans

18:24 

Новый перевод

Diana_
Новый перевод интервью на сайте Niji!

На этот раз Хэвенли перевела интервью из Арены 37 за август 1994. Разговор идет об альбоме Tierra, его промоушене и предстоящем туре.

@темы: interview, L'Arc~en~Ciel, trans

08:31 

Интервью журналу WHAT'S In, апрель 2013

Diana_
Продолжение переводов ma-se-vi

Юкихиро

Барабаны Юкихиро, известные своим строгим и точным стилем, как будто источают теплую мягкость на DVD/Blu-ray “20th L’Anniversary WORLD TOUR 2012 THE FINAL LIVE at the National Stadium”. Это результат многолетней практики? Или мгновенный мощный всплеск?

И: Каким был финал мирового тура на Национальном Стадионе?

Ю: Я не знаю... на самом деле, возможно, это было ощущение "еще одно достижение"
Это было весело и приятно.

читать дальше

@темы: yukihiro, trans, interview, World Tour 2012, L'Arc~en~Ciel

09:07 

Интервью журналу WHAT'S In, апрель 2013

Diana_
Продолжение переводов ma-se-vi


Тетсуя

Съемки на Национальном Стадионе показывают Тетсую со слезами на глазах, когда он смотрит в небо, исполняя последнюю песню, “Niji”. Какие эмоции спрятаны за этими слезами? Мы расспросили Тетсую о концерте на Национальном Стадионе и о мировом туре.

И: Это первый релиз L’Arc~en~Ciel в формате Blu-ray.

Т: Лично я, когда я покупаю фильмы, покупаю только Blu-ray, так что я рад, что нам, наконец, удалось выпустить нашу работу на Blu-ray.

читать дальше

@темы: trans, interview, World Tour 2012, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel

20:33 

Интервью журналу WHAT'S In, апрель 2013

ma-se-vi
Концерт на Национальном Стадионе был пронизан праздничным настроением, после успеха мирового тура и концертов в честь 20-летия группы. Однако Кен был сосредоточен не на этом, а на том, чтобы "почувствовать атмосферу" концерта. Присутствие чего-то, что не нуждается в выражении словами, действительно чувствовалось на том концерте.

И: Сначала разрешите мне спросить вас о мировом туре. как вы настраивались на концерты?

К: В последнее время я заметил, что мне особенно комфортно, если я "чувствую атмосферу" зала и группы, когда стою на сцене. Так что я стараюсь ни на что не настраиваться до того, как я выйду на сцену. Я стараюсь отстраниться... но не слишком, или я буду ошибаться (смеется), так что это трудно. Я стараюсь проникнуться атмосферой, в то время как играю, ища и стараясь почувствовать, как будет лучше. Даже заграницей.

читать дальше

@темы: interview, World Tour 2012, L'Arc~en~Ciel, Ken, trans

03:17 

Интервью журналу WHAT'S In, апрель 2013

ma-se-vi




Гранд Финал года 20-летия группы



В туре 2012 года L'Arc~en~Ciel посетили 10 городов, собрав 450.000 фанатов. Гранд Финал проходил в 2 дня на Национальном Стадионе. Стадион расположен с центре Токио, и концерты там разрешено проводить только раз в году. Записи этих легендарных концертов выйдут в 13 разных версиях. Мы провели первое интервью с группой после их возвращения из мирового тура.

читать дальше




@темы: trans, interview, World Tour 2012, L'Arc~en~Ciel, Hyde

13:48 

Интервью о Tierra

Diana_
Хэвенли перевела замечательное интервью об альбоме Tierra из журнала FOOL'S MATE август 1994. Большое спасибо переводчику. Очень интересное интервью!



-- Вы выпустили свой второй альбом «Tierra», ставший вашим мейджер дебютом, но что, собственно, произошло, не очень-то понятно, да? (смех)

Тетсу: Да, именно-именно.

-- Кажется, ваша музыкальная сдержанность стала еще сильнее. Когда слушаешь Тиерру, сильно чувствуется ее выстроенная красота.

Кен: Я думаю, что и это естественное течение нашего роста.

Хайд: Конечно, можно сказать, что это сдержанность. У нас было еще сильнее, чем раньше, ощущение, что мы не выпустим эту вещь, если она не будет убеждать нас самих.
Читать дальше

@темы: trans, magazine, interview, L'Arc~en~Ciel

12:22 

WHAT'S In? Interview April 2013

Ars_Wolf
После эйфории всегда наступает облом. ©
Сообщество L'Arc~en~ciel UK Fans Unite (English Street Team) делится переводом недавнего интервью.

WHAT'S In? Interview April 2013

Может есть у кого желание перевести?

@темы: interview

09:37 

Diana_
Очень интересное интервью Хайда о 2012 году из журнала Le Ciel переведено на английский язык.
Спасибо VAMPS UK Street Team

www.facebook.com/notes/vamps-uk-street-team/tra...

Надеюсь, что найдутся желающие перевести на русский язык!

@темы: Hyde, L'Arc~en~Ciel, interview, links

10:10 

Интервью Масахиро Оиши

Diana_
Спасибо Ирчиэль за перевод на русский язык!
irchiel.posterous.com/nikkei-entertainment-no18...


На фейсбуке появился перевод интервью Масахиро Оиши о Мировом туре L'Arc~en~Ciel.

www.facebook.com/notes/yoko-fuji/translation-of...
Спасибо за перевод с японского Yoko Fuji
запись создана: 17.01.2013 в 22:17

@темы: links, interview, WEB, L'Arc~en~Ciel

12:37 

Тетсуя на радио

Diana_
25 декабря 2012 в рамках промоушена нового ДВД "WORLD TOUR 2012 LIVE at MADISON SQUARE GARDEN", который как раз сегодня поступил в продажу, Тетсуя принял участие в двух радиопрограммах.
Вот краткий перевод-пересказ самого интересного.

читать дальше

@темы: trans, radio, interview, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel

10:29 

"Odessa no Kaidan"

Ars_Wolf
После эйфории всегда наступает облом. ©
Перевод фрагментов интервью Хайда для "Odessa no Kaidan"
Перевод на английский VAMPS UK Street Team
На русский - musedark
скачать видео [91.03MB]



Передача была посвящена Куниёши Канеко, художнику, который имеет отношение к обложке "FAITH" и не только.
Канеко начал рисовать в простом стиле, потому что он хотел такое произведение искусства, которое он может повесить в своей комнате. С тех пор более полувека его картины продолжают гипонотизировать многих его фанатов.
Один из этих фанатов - Хайд, солист группы L'Arc~en~Ciel. Будучи фанатом работ Канеко, Хайд попросил художника разработать дизайн обложки для своего сольного альбома 2006 года.

Хайд: Я чувствовал дух рока в его работах. Как и эротизм, пылкую энергию. У него нет никаких границ, это делает его «рОковым» - это то, что так круто в его работе.

И что удивило больше всего?

Хайд: Первый раз я увидел его 15 лет назад на событии в Ропопнги. Сенсей (Канеко) выступал на сцене одетым, как женщина, он танцевал с голыми ногами. Вот, как я встретил его впервые - одетым Мерелин Монро, с широко расставленными ногами. У него все еще очень эксцентричная натура. Когда мы пили последний раз, я осмотрелся - он пил совершенно голый. Я подумал "Я не могу позволить сенсею делать это в одиночестве", так что я тоже разделся. Что заставило всех вокруг нас раздеться тоже. Сенсей сказал "Полей меня шампанским" , я сказал "ОК" и полил сенсея шампанским, пока он лежал голым на столе. Вот это рок на самом деле. Я многому научился у сенсея.

Хайд: Я чувствовал в его работах и свет, и тьму. Если даже есть что-то милое, в этом есть и какая-то тьма. Но в общем, это изысканно. Вот, что захватывающе в его работах.


@темы: video, news, interview, TV, Hyde

21:53 

Интервью Сакуры журналу Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Глава 6 (последняя)

Не как ударник, а как гитарист и продюсер, он основал Lion Heads. Последняя глава о том, что Сакура получил от деятельности Lion Heads и как он видит будущую свою карьеру.

читать дальше

@темы: interview, sakura

04:09 

Интервью Сакуры журналу Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Глава 5

Играть музыку и наслаждаться ею вместе с людьми, которым доверяешь. Это группа, которая принимает искренне и с открытым сердцем. И Сакура в результате многому научился. Пятая глава о нынешнем доме Сакуры, "SONS OF ALL PUSSYS".

читать дальше

@темы: interview, sakura

18:14 

Интервью Сакуры журналу  Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Глава 4

Пережив два года пустоты, он вернулся на сцену. Те, кто протянул ему руку, помогая пройти над бездной - друзья, за которых стоит умереть. Четвертая глава будет о возвращении Сакуры в музыку с ZIGZO.

читать дальше

@темы: sakura, interview

01:44 

Интервью Сакуры журналу  Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Глава 3

Группа росла не по дням, а по часам. Их окружало все больше и больше людей, и внутри Сакуры шла борьба. Третья глава о том, что Сакура получил и чему научился в то время, когда он был с L'Arc~en~Ciel.

читать дальше

@темы: interview, sakura

00:03 

Интервью Сакуры журналу Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Глава 2

Он думал одно время, что группа - это лузеры, собравшиеся играть вместе, дополняя слабости друг друга. Но знакомство с Хайдом, Тетсу и Кеном перевернуло весь его мир. В этой главе мы проследим за мыслями и чувствами Сакуры в его "ларковский" период.

читать дальше

@темы: sakura, interview

01:58 

Интервью Сакуры журналу Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Самое интересное (2а и 3я главы, где про Ларков) Хэвенли уже переводила, но пусть будет все более-менее вместе и в одном стиле. Всего 6 глав, выложу постепенно (последние две еще не готовы).

Глава 1

читать дальше

@темы: interview, sakura

03:32 

Интервью Тетсу и Сакуры журналу Newsmaker, октябрь 2006

ma-se-vi
Давнее интервью, где Сакура и Тетсу вспоминают ранние годы L'Arc~en~Ciel.
читать дальше

@темы: TETSUYA, interview, sakura

17:31 

Перевод интервью Юкихиро из Ле Сиель

Diana_

Как всегда, Юкихиро немногословен, и интервьюеру приходится прилагать усилия для поддержания и развития разговора. :)



Интервьюер: Теперь, когда закончился Мировой тур, скажите пожалуйста, откровенно, какие у Вас впечатления?
Юкихиро: Все было хорошо. Мы смогли побывать в разных странах (смех).

И: Хорошо, что состоялись концерты в разных странах или же хорошо, что побывали в разных странах?
Ю: И то, и то.

И: Понятно. В прошлом году в интервью Вы говорили о том, что хорошо уже то, что концерты доставляют удовольствие. Были ли такие концерты во время этого тура?
Ю: Да, концерты действительно доставили удовольствие. Хотя , конечно, не все получилось как надо. Так что были моменты, которые не принесли удовлетворения.
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  20  (100%)
Всего: 20

@темы: trans, interview, L'Arc~en~Ciel, yukihiro

L'Arc~en~Ciel

главная