• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: interview (список заголовков)
18:14 

Интервью Сакуры журналу  Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Глава 4

Пережив два года пустоты, он вернулся на сцену. Те, кто протянул ему руку, помогая пройти над бездной - друзья, за которых стоит умереть. Четвертая глава будет о возвращении Сакуры в музыку с ZIGZO.

читать дальше

@темы: sakura, interview

01:44 

Интервью Сакуры журналу  Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Глава 3

Группа росла не по дням, а по часам. Их окружало все больше и больше людей, и внутри Сакуры шла борьба. Третья глава о том, что Сакура получил и чему научился в то время, когда он был с L'Arc~en~Ciel.

читать дальше

@темы: interview, sakura

00:03 

Интервью Сакуры журналу Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Глава 2

Он думал одно время, что группа - это лузеры, собравшиеся играть вместе, дополняя слабости друг друга. Но знакомство с Хайдом, Тетсу и Кеном перевернуло весь его мир. В этой главе мы проследим за мыслями и чувствами Сакуры в его "ларковский" период.

читать дальше

@темы: sakura, interview

01:58 

Интервью Сакуры журналу Newsmaker, декабрь 2006

ma-se-vi
Самое интересное (2а и 3я главы, где про Ларков) Хэвенли уже переводила, но пусть будет все более-менее вместе и в одном стиле. Всего 6 глав, выложу постепенно (последние две еще не готовы).

Глава 1

читать дальше

@темы: interview, sakura

03:32 

Интервью Тетсу и Сакуры журналу Newsmaker, октябрь 2006

ma-se-vi
Давнее интервью, где Сакура и Тетсу вспоминают ранние годы L'Arc~en~Ciel.
читать дальше

@темы: TETSUYA, interview, sakura

17:31 

Перевод интервью Юкихиро из Ле Сиель

Diana_

Как всегда, Юкихиро немногословен, и интервьюеру приходится прилагать усилия для поддержания и развития разговора. :)



Интервьюер: Теперь, когда закончился Мировой тур, скажите пожалуйста, откровенно, какие у Вас впечатления?
Юкихиро: Все было хорошо. Мы смогли побывать в разных странах (смех).

И: Хорошо, что состоялись концерты в разных странах или же хорошо, что побывали в разных странах?
Ю: И то, и то.

И: Понятно. В прошлом году в интервью Вы говорили о том, что хорошо уже то, что концерты доставляют удовольствие. Были ли такие концерты во время этого тура?
Ю: Да, концерты действительно доставили удовольствие. Хотя , конечно, не все получилось как надо. Так что были моменты, которые не принесли удовлетворения.
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  20  (100%)
Всего: 20

@темы: trans, interview, L'Arc~en~Ciel, yukihiro

21:14 

Перевод интервью Кена из Le Ciel 72

Diana_



Интервьюер: Когда вы решили провести столь масштабный мировой тур, какие чувства Вы испытывали, какой именно тур вам хотелось бы осуществить?
Кен: Конечно, мы знали, что есть люди по всему миру, которые слушают музыку L'Arc~en~Ciel. Однако когда мы выбирали залы, вставал вопрос - а сможем ли мы собрать такой зал. И тогда возникло чувство: «Надо смочь!»
Кроме того, важно не только выразить то, что мы бы хотели выразить. Безусловно, это важно, но не хотелось бы зацикливаться только на себе. Ведь существует еще и атмосфера самого зала. Именно зрители создают атмосферу каждого зала, поэтому очень хотелось воспринять ее, проникнуться ей и дать концерт в соответствии с этим. Я всегда думаю этом, и также было и в этот раз.
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  18  (100%)
Всего: 18

@темы: Ken, L'Arc~en~Ciel, interview, trans

11:12 

Перевод интервью Тетсуи из Le Ciel 72

Diana_



Интервьюер: Сейчас, когда закончился мировой тур, каково ваше настроение?
Тетсуя: Есть своего рода чувство удовлетворения. Конечно, если поискать, то есть другие японские группы, которые дали больше зарубежных концертов, но групп, которые бы выступали в залах класса арена, я думаю, до сих пор не было, так что если посмотреть и с точки зрения зрителей, это был грандиозный тур. Впервые наш тур получил название «мировой». Хотя и тур 2008 года, я думаю, тоже можно было назвать мировым. Однако тогда в Европе концерт был только в Париже, так что назвать так тур показалось тогда неудобным. А в странах Азии мы не раз выступали с концертами. И если подумать сейчас, то становится понятно, что именно благодаря этому опыту мы смогли осуществить сейчас столь масштабный тур.
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  28  (100%)
Всего: 28

@темы: trans, interview, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel

20:14 

Перевод интервью Хайда из журнала Le Ciel 72

Diana_


Не бечено, но ужасно хочется поделиться!


Интервьюер: Совсем недавно завершился Мировой тур и майские концерты в Японии. Что Вы можете сказать о них сейчас, оглядываясь назад?
Н: Мы смогли пройти этот долгий путь только благодаря общим усилиям, и теперь смогли достичь этого поворотного момента — 20-летия и отпраздновать его всем вместе — это очень важно, это было замечательно. Конечно, сами мы чувствуем большое удовлетворение, но еще больше чувства по отношению к другим. Хочется сказать всем спасибо за то, что мы столько лет трудились вместе.

И: Кого вы имеете в виду, говоря «все»?
Н: Всех, кто имеет отношение, всех. Есть сотрудники, которые сейчас уже не работают вместе с группой, их я тоже имею в виду. Было вовлечено очень много людей, именно поэтому мы смогли дойти до настоящего момента.
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  29  (100%)
Всего: 29

@темы: Hyde, L'Arc~en~Ciel, interview, trans

01:56 

Yasu really likes HYDE

надеюсь все видели это видео? Ясу как бы признается в своих чувствах к хайдо сану. хд *это так мило
под видео имеется мой перевод (правда, несколько корявый)

ПЕРЕВОД

@темы: video, interview

19:51 

Перевод интервью Хайда из журнала WHAT'SIN за июль 2012

Diana_
Читать здесь:

dianar.diary.ru/p178024853.htm

@темы: Hyde, interview, trans

17:12 

Интервью Хайда Mezamashi

Diana_


Спасибо за ссылку razzberi39

Краткий перевод пересказ.
1. Встреча в аэропорту Гонконга была очень горячей.
2. Хайд ехал в автобусе, где были и обычные пассажиры, и его принимали за Jang Keun-suk ( честно говорю, я не знаю, кто это).
3. В тех местах, где Ларки выступали впервые, их особенно ждали. В Таиланде ждали 13 лет.
Хайд сказал, что в Гонконге у него заболел живот, так что в Бангкоке он пошел в больницу. И там многие люди говорили о том, что завтра пойдут на концерт, так что ему было ужасно неудобно. (смех).
4. В этом туре оказалось, что национальность не имеет значения. Повсюду люди улыбались и радовались одинаково. Вне зависимости от национальности и вероисповедания, эмоции были одни и те же.
5. Про завтрашнее выступления на Национальном стадионе. "Мы четверо всегда очень хотели выступить там и сейчас у нас наибольший энтузиазм. Это будет что-то вроде мацури (праздника). Хочется вместе для всех устроить праздник благодарности. что касается сет-листа, то там будет такое, что мы будем делать впервые.

@темы: L'Arc~en~Ciel, World Tour 2012, World Tour 2012 Tokyo, interview, trans, video

22:59 

L'Arc~en~Ciel Exclusive Comment J-MELO 2012.05.05

Kagami~
По безнадежному пути, по непонятным мне приметам пусть повезет тебе найти то, что сгорая станет светом
14:53 

L'Arc~en~Ciel Jakarta

Kagami~
По безнадежному пути, по непонятным мне приметам пусть повезет тебе найти то, что сгорая станет светом
Фактически только вот-вот завершилась пресс-конференция в Джакарте:




Ларки получили 13 платиновых наград:



Галерея с фото - www.la-lights.com/concert/press-conference-larc...

Еще одна - images.kompas.com/photos/album/82644

Фейсбук www.facebook.com/media/set/?set=a.3900257076874...

us.hot.detik.com/readfoto/2012/05/01/201006/190...

Видео:

@темы: video, pictures, photos, news, interview, World Tour 2012 Jakarta, World Tour 2012, L'Arc~en~Ciel

21:19 

[Журнал] Rhythm & Drums Magazine за май 2012

Mila Adams
завидуйте мне: я сумасшедшая, а вы - нет :Р

Немножко неинтересной инфы:

В майском Rhythm & Drums Magazine было небольшое интервью Сакуры.
И, если кому-то интересно, то интервью с Кеем Ямазаки.

содержание
посмотреть на форуме
(1200х1600)

Страничка с Сакурой нечетко посканировалась, если это критично, журнал мой, и в любое время можно попросить пересканить, мне несложно.

И еще я выгрузила на какой-то непонятный фотохостинг, если с ним какие-то проблемы, я перевыгружу.

@темы: sakura, magazine, interview, TETSUYA, scans

15:52 

Artisan news comment

Kagami~
По безнадежному пути, по непонятным мне приметам пусть повезет тебе найти то, что сгорая станет светом
На канале американских новостей Artisan news, которые освещают музыкальные события, поместили видео с Хайдом, где он рассказывает про концерт в MSG (снова про великую честь выступать здесь), про концерты 28-29 мая прошлого года + показываются отрывки из них же



скачать на форуме

@темы: L'Arc~en~Ciel, WEB, World Tour 2012, World Tour 2012 New York, interview, live, news, video

16:45 

Ларуку в Американсих СМИ - систематизируя переводы

Было два разных поста с переводами то в комментах, то в теле, то черт-те где, да еще и без тега перевод.
Просто загоняю это в одно место для истории, новой информации здесь нет.
Первый раз пишу в сообщество. Говорите, если что не так.

читать дальше

@темы: trans, links, interview, World Tour 2012 New York, L'Arc~en~Ciel

22:51 

Интервью в японских СМИ

Diana_



Сегодня во многих японских СМИ было опубликована информация о предстоящем 25 марта концерте Лаков в MSG и приведены слова из интервью Хайда. В частности, он сказал:
"Мы не хотим просто сыграть один концерт для памяти. Музыка не имеет границ" - выразил он настроение группы. " И в этот раз мы хотели бы добиться успеха всей музыки L'Arc~en~Ciel, хотели бы быть восприняты и в Америке".
О продвижении японских артистов за рубежом: " Кому-то нужно это делать. Раз мы взялись - то будем стараться добиться успеха, чтобы не было стыдно."
Концепция концерта - "От тьмы к свету".
Касаясь прошлогоднего землетрясения, Хайд сказал: " Сердце болит, когда думаешь о трудностях, которые до сих пор испытывают пострадавшие от прошлогоднего землетрясения. но Япония показала миру огромную силу взаимопомощи. Та энергия, с которой проходит восстановление пострадавших мест - это гордость Японии. Хочется через музыку донести это всему миру."
"Мы будем стараться изо всех сил , как представители Японии".

Ресурсы:
mainichi.jp/select/wadai/news/20120324k0000e040...
www.47news.jp/CN/201203/CN2012032401000870.html
www.nikkansports.com/entertainment/news/f-et-tp...

Обязательно поддержим музыкантов перед завтрашним концертом!

@темы: interview, World Tour 2012, WEB, L'Arc~en~Ciel, trans, links, World Tour 2012 New York

11:18 

Drum Magazine April 2012

Mila Adams
завидуйте мне: я сумасшедшая, а вы - нет :Р
На обложке апрельского выпуска Drum Magazine будет Юкихиро. Дошла и до него очередь ))

Сама обложка будет такая:


Внутри - интервью.
Подробности на сайте Rittor Music.
Купить можно на HMV, Amazon и в официальном магазине издательства Rittor Music.
Дата выхода: 13 марта 2012
Стоимость: 1320 йен (1257 йен без налогов)

@темы: announcement, interview, links, magazine, news, pictures, yukihiro

10:38 

Перевод интервью Хайда из журнала smart за 2012

Diana_
Небольшое , но интересное интервью про Роэн, одежду и не только.
Читая, смотрите сканы!


Интервьюер: Наше интервью началось с того, что Хайд после окончания долгой фотосъмки сказал: «Давно я не надевал такую одежду(смех). А вернее сказать, никогда(смех). Первый вопрос Вам, Хайдо -сан, что Вас привлекает в брэнде Роэн?
Н: Надо сказать, что раньше было очень сложно найти одежду в рок-стиле. Что-то было в панк -магазинах, а так все были только модели общепринятого стиля. Теперь есть и другие бренды, подобные Роэн. Если подумать, мы живем в удобное время! (смех). Однако среди них всех Роэн, хотя и дорогой по цене, все же самый привлекательный брэнд. Музыканты не хотят быть похожими друг на друга. Я выбираю только те фасоны, которые мне нравятся, однако сейчас в моем гардеробе треть одежды — это Роэн(смех). Вот и сегодня я пришел сюда в одежде, почти полностью от Роэн, кроме брюк.
читать дальше

@темы: trans, magazine, interview, Hyde

L'Arc~en~Ciel

главная