Записи с темой: interview (список заголовков)
07:27 

Интервью Тетсу для журнала B-PASS за март 1995 года

Diana_
Продолжаю переводы старых интервью. Невозможно было не перевести это совершенно очаровательное интервью Тетсу, тем более что там и Хайд появляется!



Кстати, напомню, что полностью сканы этой замечательной фотосессии - в нашей галерее!
www.larc-gallery.ru/index.php?option=com_phocag...

Интервью Тетсу для журнала B-PASS за март 1995 года

Интервьюер: Я слышал, что Вы любите красивые вещи.
Тетсу: Да, люблю. А раз не все их любят? Но мне нравятся те вещи, которые нахожу интуитивно.

И: То есть?
Т: Например, в магазине одежды или аксессуаров вдруг вижу вещь и думаю, это мне вроде подходит. Сразу начинаю интересоваться, беру в руки и чувствую, что это моё (смех). Обычно ошибок не бывает.

И: То есть Вы сразу точно знаете, что Вам подходит.
Т: Не знаю… (горькая улыбка). А еще я предпочитаю серебро, а не золото. Мне больше нравится сияние серебра. Золото как–то слишком пышно. Бывают дни, когда у меня настроение сделать что-то в стиле панк, тогда я надеваю золотые украшения. Но в основном люблю серебро. Может быть, этого от того, что я чаще всего ношу черную одежду, а серебро к ней отлично подходит.

И: Однако во время последних фотосессий Вы надевали желтое и зеленое, что довольно необычно.
Т: Мне нравятся эти цвета. Оранжевый и розовый тоже. Черный цвет мне нравится, однако иногда хочется надеть что-то яркое, чтобы поднять настроение.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel

15:15 

Интервью Хайда для журнала B-PASS за март 1995 года

Diana_
Интервью Хайда для журнала B-PASS за март 1995 года.
Любовь


Интервьюер: Хайдо-сан, хочу спросить, что для Вас значит любовь?
Hyde: Об этом сложно говорить (смех).

И: Нет-нет, я не буду задавать сложных вопросов (смех). Прежде всего, что представляется Вам сразу, как только Вы слышите слово «любовь»?
Н: Ну... наверное, cool. Сам я никогда не влюбляюсь! Может быть, я даже и не знаю настоящей любви, так что cool.

И: То есть Вы как бы смотрите на себя со стороны?
Н: Да, чувствуется прохлада. Хотя мне хотелось бы испытать жаркую любовь... но не могу. Я часто разговариваю со знакомыми о любви, часто слышу, что во время разлуки люди готовы умереть. Что настолько любят, что и часа не могут прожить без любимого человека. И когда я слышу такие разговоры, то понимаю, что со мной такого не было. Никогда не было такого, чтобы мне кто-то настолько понравился. Наверное, я какой-то не такой (смех).

И: А в чем причина того, что Вы не влюбляетесь?
Н: Наверное, такой характер... прежде всего, мои собственные чувства... Конечно, я чувствую любовь, когда человек нравится, но такого, чтобы хотелось умереть... Все-таки я при этом никогда не теряю себя самого. Конечно, нельзя сравнивать чувства свои и чувства другого человека, партнера, но я, с одной стороны, не хочу навязывать кому-либо свои чувства, именно поэтому я не хочу, чтобы мне навязывали чувства. Как бы это сказать... Я думаю, что любовь, любовные чувства все-таки возможно контролировать в какой-то степени. Я не могу любить слепо, не могу полностью забыться в любви.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel, Hyde

16:29 

L'Arc~en~Ciel для журнала TIME LIMIT за февраль 1995 г

Diana_
TimeLimitSpring1995-02-larc.jpg

Полностью посмотреть интересную фотосессию можно в наше галерее:

www.larc-gallery.ru/index.php?option=com_phocag...

L'Arc~en~Ciel для журнала TIME LIMIT за февраль 1995 г.

Вопрос: Лучшая музыка 60-х годов?
Hyde: ?
Кен: ?
Тетсу: ?
Сакура: Так много, что не могу сказать

В: Лучшая музыка 70-х годов?
Н: off course
Кен: ?
С: Так много, что не могу сказать
Тетсу: ?
читать дальше

@темы: Hyde, Ken, L'Arc~en~Ciel, TETSUYA, history, interview, sakura, trans

19:42 

Кен и Сакура для журнала B-PASS за февраль 1995 г.

Diana_
1995_02_B-PASSFeb1995-07a-sakura.jpg1995_02_B-PASSFeb1995-07a-ken.jpg

Кен
Я не мог ответить на вопрос, сколько ног у слона


В младшей и средней школе я бы веселым и открытым, а в старшей школе стал мрачным (смех). Но все равно и в средней школе у меня было противодействие взрослым. Я хорошо помню один случай. Во время летних канакул мы по очереди кормили птиц, которые жили в школе, это называлось «дежурные по корму». Но я и еще двое ребят совершенно об этом забыли (смех). Когда каникулы кончились, учитель ругал нас перед всем классом. Мне было в тягость забоится о птицах, которых я и не хотел держать. Однако учитель прямо во время занятий сказал нам пойти и извиниться перед птицами. Мы втроем пошли к вольеру. Сначала извинились, а потом стали пинать вольер. Учитель увидел нас, и нам попало еще больше.
Но несмотря на это меня часто избирали в комитет класса. Я не любил это, просил учителя освободить меня от этой нагрузки. Да, пожалуй я был противным ребенком (смех)...
читать дальше

@темы: Ken, L'Arc~en~Ciel, history, interview, sakura, trans

17:20 

Тетсу для журнала B-PASS за февраль 1995 г.

Diana_
1995_02_B-PASSFeb1995-05-larc.jpg

В детстве я стеснялся открыто выражать свои эмоции

Нельзя сказать, чтобы я не любил детей. Дети мне нравятся. Не знаю почему, но не люблю детей, которые не умеют себя вести. Ведь есть дети, которые в общественных местах шумят, бегают. Когда я вижу такое, меня это раздражает. А если родители не делают им замечания, то это раздражает меня еще больше, так что я даже сам делаю замечания. Не могу смотреть на такое спокойно. Когда во время тура мы ездим на синкансене или на самолете, то часто видим родителей с детьми. И хотя дети шумят, в большинстве случаев родители делают вид, что ничего не замечают. Хотя дети беспокоят других пассажиров, но замечаний им не делают. Вот недавно за мной сидел ребенок, все кресло мне сзади испинал, в конце концов начал дергать меня за волосы... читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, TETSUYA, history, interview, trans

15:40 

Хайд для журнала B-PASS за февраль 1995 г.

Diana_
Идея с «чиби Ларуку» возникла еще на одном из вечеров, посвященный премьере фильма «Сиеста». Журнал B-PASS не упустил возможности сделать памятную фотосессию и взять интервью у участников группы. Кстати, все чиби Ларуку — девочки!
Посмотреть фотосессию полностью можно в нашей галерее:
www.larc-gallery.ru/index.php?option=com_phocag...

1995_02_B-PASSFeb1995-07a-hyde.jpg

Хайд для журнала B-PASS за февраль 1995 г.

Когда я стал взрослым, кажется, механизм, вызывающий слезы, сломался...


читать дальше

@темы: Hyde, history, interview, trans

18:39 

Кен для Vicious за январь 1995 г.

Diana_
И наконец, Кен!

1995_01_ViciousJan1995-03-ken.jpg

Кен для Vicious за январь 1995 г.

Мой видеоклип называется twisted circle, что означает «перекрученный круг». Это как лента Мёбиуса, не замечаешь, как переходишь на другую сторону, и в конечном итоге снова возвращаешься назад. Отношения между мужчиной и женщиной, думается, довольно похожи на это. Мне лично не хотелось бы просто флиртовать, а хотелось бы помимо дружеских иметь и другие отношения. Мне хотелось бы, чтобы меня понимали без слов. Я не умею ходить вокруг да около, не умею изворачиваться, если я таков, ты тоже можешь быть собой, тогда это хорошие отношения. Так что для меня идеальная женщина это та, с которой мы понимаем друг друга с полуслова, которая знает и то, чего не знаю я, и это может служить для меня стимулом, та, которая может все делать на равных.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, Ken

14:17 

Сакура для Vicious за январь 1995 г.

Diana_
Предоставим слово Сакуре!

1995_01_ViciousJan1995-03-sakura.jpg

Сакура для Vicious за январь 1995 г.

Думаю, что самое большое отличие мужчины и женщины — это наличие материнского лона. Когда у женщины рождается ребенок, она меняется, верно? Она становится защитницей. А у мужчины лона нет, и поэтому он так и остается ребенком, который просит защиты. Ведь в материнском лоне очень приятно, ребенок получает питание и окружен безусловной материнской любовью. И для того, чтобы вернуться назад в материнское лоно, мужчина готов совершить все, что угодно. В хорошей женщине ощущается именно мать. Особая терпимость, что ли...
Но я думаю еще и о другом типе отношений. Сейчас я говорю об отношениях между артистом и и стаффом, который ему помогает. То есть здесь они коллеги, вдвоем работают над одним произведением. Какие из этих отношений лучше, судить не берусь, и наверное, это будет зависеть и от женщины, которую я встречу, но для меня оба типа обладают своим очарованием (смех).
читать дальше

@темы: history, interview, trans, sakura

19:01 

Тетсу для Vicious за январь 1995 г.

Diana_
Тема оказалась интересной, так что решила переводить дальше.

1995_01_ViciousJan1995-07-tetsu.jpg

Тетсу для Vicious за январь 1995 г.

А у меня больше друзей-женщин, чем друзей-мужчин! Так было издавна. Когда разговариваешь с человеком, встретившись впервые, то если это мужчина, начинаешь непроизвольно что-то строить из себя, а если это женщина, то взаимопонимание происходит гораздо легче, независимо от возраста. Но когда я учился в младших классах, я не любил девочек.: «Фу, как с ними можно играть!» (смех). И это у меня длилось довольно долго. Потом в школе мальчики и девочки начали играть вместе, а я нет. Оставался твердым!
А когда стал учиться в средней школе, то обратил внимание, что часто разговариваю именно с девочками. Это получилось само собой. А потом я даже стал играть роль купидона: «Слушай, ты нравишься вот тому парню!» И мне эта роль очень нравилась!

читать дальше

@темы: TETSUYA, history, interview, trans

15:14 

Интервью Хайда для Vicious за январь 1995 года

Diana_
В музыкальных журналах публикуют не только отчеты о концертах и интервью о музыки. Не менее интересными бывают интервью или рассказы на жизненные темы. В этот раз журналисты расспросили участников группы об их взглядах на взаимоотношения мужчины и женщин.

1995_01_ViciousJan1995-03-hyde.jpg

Vicious за январь 1995 г.

Главное - это ценить и уважать партнера

Если говорить о мужчинах и женщинах, то с женщинами мне разговаривать гораздо легче. Почему так? Наверное, потому, что женщины для меня — совершенно иная раса. Еще ьше приходилось сталкиваться с этим, а теперь, наконец-то понял, почему я так думаю (смех). Хотя это и другая раса, но характер ее я понимаю. И реагировать мне тоже легко, потому что про себя я знаю: Раз она сказала так, значит, наверное, думает вот так. Ну, а с мужчинами я сразу прихожу в боевую готовность. Не знаю, почему так. Наверное, не хочу вызвать неприязнь.
Ведь если девушка мне нравится, я тоже перестаю понимать, как с ней разговаривать. Наверное, то же происходит и по отношению к мужчинам.

Мне нравится разговаривать с обычными девушками, к которым ничего особенного не чувствую! Тут я ощущаю себя совершенно естественно. Разве в детстве было не так? В начале мы не то, чтобы нравились друг другу, а просто с удовольствием проводили время вместе, только потом понимая, что вот это хорошая девочка.
читать дальше

@темы: Hyde, history, interview, trans

11:49 

Вторая часть интервью за январь 1995 год.

Diana_
Кстати, в тему, у нас есть еще и один интересный материал о Марокко, который я чуть не забыла! Это рассказ Хайда из журнала SHOXX за январь 1995 года. Думаю, будет интересно перечитать его!
(Кстати, у меня , и в нашей галерее нет полностью сканов этого материала, есть только фотографии, а текста нет!
Если вдруг у кого- найдется, я буду очень рада!

www.nijifan.com/index.php?Language=1&cat_id=222...

Ну, а теперь - вторая часть вчерашнего интервью!

9501FOOLSMATE008-1.jpg9501FOOLSMATE008-2.jpg

Кстати, полностью фото из этого журнала можно увидеть в нашей галерее:
www.larc-gallery.ru/index.php?option=com_phocag...

10 дней в Марокко

И: Итак, вы поехали в Марокко для съемок видео. Но почему именно в Марокко?
С: С самого начала поехать снимать за границу предложила съемочная группа. Прежде всего мы стали думать, какую песню нам взять, и выбрали Kaze no Yukue. Затем задумались об образах, и нам представились улицы с домами. Стали смотреть фотографии — и ближе всего к желаемому образу оказалось Марокко. Так что песню мы выбирали вначале.

И: А почему вы выбрали именно эту песню?
К: У нас было много разных идей, Но эта музыка и картины больше всего подошли друг другу.
Н: Но на самом деле то, что мы видели на фотографиях, отличалось от реального места, куда мы приехали. Город, который выбрал режиссер, имел несколько иной образ. Мы были в разных городах — Касабланка, Марракеш, Варзазат, но в конечном итоге Марракеш больше всего походил на то, что мы видели на фотографиях. Однако съемки проводились в Варзазате, в том месте, которое похоже на руины.
С: Это было что-то вроде крепости, которая называется касба, и что-то вроде призамкового города. Ну, там на самом деле живут люди, так что можно называть это улицами....
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

15:21 

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала Fool's Mate за январь 1995 г.

Diana_
Когда публиковала материалы по истории Ларуку в 1994 году, то и у меня, и у читателей возникли некоторые вопросы. И вот теперь на них есть ответы! Я и не знала, что в 1995 году эти темы будут продолжаться в интервью. И теперь представляю интереснейшее интервью из январского номера журнала Fool's Mate за 1995 год. Читать -одно удовольствие, тем более и музыканты были в хорошем настроении, что очень чувствуется.
поскольку интервью длинное, сегодня я выложу первую часть - о финале тура Sense of Time и о сингле Blurry Eyes.

9501FOOLSMATE001.jpg

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала Fool's Mate за январь 1995 года

Приветствия зрителей звучали мощно


Интервьюер: Давайте вспомним концерт в Bay NK Hall, хотя это было довольно давно. Что произвело на вас особенное впечатление?
Хайд: Помнится, что в Токио нам никогда не удавалось выступить на достаточно высоком уровне, который бы устроил нас самих. Но в этот раз выступление доставило удовольствие, хотя и были моменты, над которыми предстоит поработать.

И: Когда вы вышли на сцену, у вас было ощущение, что зал больше, чем вы ожидали?
Х: Кажется, такое ощущение было только у меня одного. Я сам никогда не бывал там, так что совершенно не представлял себе, что это за зал.
Тетсу: А я как раз накануне смотрел телепередачу, которая снималась в этом зале. И в тот момент зал мне показался немного больше. И от стаффа я слышал, что это большой зал, но когда утром приехал туда сам, то оказалось, что он вовсе не такой уж и большой.
Сакура: Накануне концерта мы вместе с менеджером приехали, чтобы посмотреть, как устанавливают декорации. Тогда зал произвел на меня сильное впечатление. Моя ударная установка была уже собрана, хотя концерта еще не было, так что я там зажигал совсем один.
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

11:38 

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала rockinf за январь 1995 года

Diana_
Продолжаю исторические переводы. Однако журналы в Японии продаются месяцем раньше, чем указано на обложке, поэтому декабрьские журналы поступили в продажу в декабре. В них продолжились темы Марокко и фильма Siesta.

9501myojo001.jpg
(Фотографии из другого журнала за этот месяц - из Myojo)


Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала rockinf за январь 1995 года

Интервьюер: Фильм Siesta~Film Of Dreams не является, так сказать, музыкальным фильмом. Чья это была идея изначально?
Hyde: Мы выступали на телепередаче Nostalgie no Yokan (Имеется в виду передача от 7 июля 1994 года -прим.пер). Чтобы сделать ту передачу, возникла мысль, чтобы каждый из участников группы попробовал сделать то, что ему нравится. И в фильме мы продолжили эту линию.
Сакура: В этой телепередаче сначала отдельно поговорили о каждом из участников, а потом сказали, что вот эти четверо вместе и есть группа L'Arc~en~Ciel. То есть, чтобы лучше узнать группу, хорошо будет получше узнать каждого из участников. Так что мы решили показать с помощью фильма индивидуальные черты каждого.

И: Но почему вы решили сделать именно фильм, а не показать выступление с музыкальными инструментами?
С: Ту музыкальную программу мы готовили как раз во время записи альбома Tierra. И мы не стали снимать сцены выступления, чтобы люди сильнее ждали тур после выхода альбома.
Кен: И в процессе подготовки программы мы отчетливо поняли, что получается отличная вещь. Об этом говорили не только участники группы, но и стафф. Поэтому мы решили выпустить полностью художественный фильм. Там мы смогли сделать все, что не успели из-за нехватки времени на телепередаче.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel

17:16 

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала B-PASS за декабрь 1994 года

Diana_
Последнее интервью за 1994 год. Приключения в Марокко!

B-PASSDec1994-07a-larc.jpg

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала B-PASS за декабрь 1994 года

Интервьюер: Вы вернулись из Марокко около 20 дней назад, но впечатления, по-видимому, еще свежи?
Кен: Я все еще … словно во сне.
Хайд: У меня все еще стоит перед глазами тот вид, который открывался из окна отеля в Касабланке. Помню, что выглянул из окна отеля и подумал: «Да, это другая страна...». Вчера тоже это вспоминал.

И: Для всех вас это была первая поездка за границу, как все прошло?
Сакура: Сборы в дорогу были хлопотными, но мне хотелось поехать.
Тетсу: Перед поездкой я не ожидал ничего особенного. У меня всегда так бывает, куда бы ни поехал. Поэтому все оказалось гораздо лучше, чем я думал. Особенно виды. А вот встречи с людьми как-то … (смех).
читать дальше

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel

12:41 

Хайд для журнала Vicious за ноябрь 1994 года

Diana_
1 декабря 1994 года в продажу поступил музыкальный фильм Siesta ~Film Of Dreams~, снятый в Марокко. Режиссером стал Кен Никаи. Каждый музыкант стал автором концепции и снялся в главной роли одной из частей фильма.
В этом номере журнала содержится небольшой рассказ Хайда об этом фильме.

9411vicious011.jpg

Близкий нам мир

читать дальше

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel, Hyde

10:51 

Интервью для журнала SHOXX за ноябрь 1994 года

Diana_
Хотя я начала уже переводить про Марокко, но тут нашлось еще одно интервью, которое относится к более раннему этапу, поэтому вернемся ненадолго к туру Sense of time '94

9411foolsmate006.jpg

В поддержку альбома Tierra Ларуку провели тур по Японии. Это был первый тур в статусе мейджеров, и не все прошло гладко, как вспоминали потом сами участники. Тур был не особенно продолжительным.

Sense of time '94

Июль
14 - Осака, Melparque Hall
15 - Осака, Melparque Hall
18 - Айти, Kinrou Kaikan
20 - Хиросима, Astel Plaza
22 - Фукуока, Tsukushi Kaikan
25 - Ниигата, Fades

Август
03 - Сендай, Seinen Bunka Center
23 - Саппоро, Penny Lane 24, "Sense of time special"
27 - Токио, Bay NK Hall

Сохранилась видеозапись финального концерта тура, он есть в архивах, но в сети нашелся только небольшой отрывок, и то с субтитрами, но он дает небольшое представление о выступлении.
Полностью видео можно скачать здесь:
mega.nz/#!J9MhzRhA!tatB10ctpEz0RpksB5gcdsTk-SFE7SVezJ8MD2JFrvo



Также имеется интервью музыкантов о прошедшем туре, но к сожалению, концовка его, где речь идет о новых релизах, не дошла до нас. Тем не менее интервью действительно интересно.

Интервью для журнала SHOXX за ноябрь 1994 года

Это был первый национальный тур после мейджерского дебюта группы. И хотя размеры залов стали больше, L'Arc~en~Ciel была великолепна. Даже в Токио Bay NK Hall они выступали как ни в чем не бывало. И декорации, и освещение, и движение участников группы — во всем нашел свое отражение их фантастический мир.

Интервьюер: Что было у вас на душе перед началом этого тура, о чем вы думали?
Сакура: (Поскольку это были концертные залы) расстояние до зрителей должно было быть больше, в физическом смысле. Поэтому, были смутные мысли о том, что надо усилиться, чтобы вырасти и преодолеть рамки зала, как-то так.

читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, video, lyrics, history

10:21 

Интервью Хайда для Ongaku to Hito за ноябрь 1994 года

Diana_
В честь дня рождения Хайда - новый перевод.
Речь идет о самой первой рекламе, где снимался Хайд. Интервьюер - известный Ичикава Тетсуши, журналист, музыкальный критик, сделавший множество интервью с японскими рок-музыкантами, в том числе книгу интервью с Йошики.



Интервью Хайда для Ongaku to Hito за ноябрь 1994 года

Наверное, все вы видели телевизионную рекламу Фудзи фильм AXIA Z?
В автобусе едет красивый молодой рокер, а с заднего сидения поднимается Сакаи Маки. Реклама из серии «Прибил бы!» Если хорошо приглядеться, то можно увидеть, что этот молодой рокер — Ларковский Хайд. Если бы Ооцуки или Тераниши снялись бы в таком ролике, это не показалось бы удивительным, но пояление этого человека, словно окутанного «болезненной хрупкостью», которого придавливает Сакаи Маки, представляется совершенно неожиданным. Казалось бы, этот артист питает отвращение к подобным вещам... Заинтригованный, 1 сентября я отправился на интервью с Хайдом. В то время реклама еще не вышла на экраны, но Хайд уже был придушен рукой Сакаи Маки, которая оказалась за его спиной! Ну и ну! Эта реклама выйдет на экраны в октябре.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel, Hyde

11:30 

Интервью Хайда для B-PASS за сентябрь 1994 года

Diana_
Последнее интервью эпохи Тиерра и последнее историческое интервью в этом году!



Интервью Хайда для B-PASS за сентябрь 1994 года

Фантазия

С давних пор меня привлекали таинственные вещи. Например, галлюцинации или космос... меня очень интересовало то, что современная наука объяснить не в состоянии. То есть загадки, которые не разгаданы, например, НЛО или мистические круги.
Но теперь характер моего интереса изменился. Раньше я верил во все эти удивительные явления. Сейчас я продолжаю интересоваться всем этим, но уже не верю в их существование. Как ни говори, но слишком много лжи, так что просто невозможно поверить всему. Наверное, я и раньше понимал, что многое является неправдой, но закрывал на это глаза. Но поскольку того оказалось слишком много, я перестал во все это верить.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel, Hyde

12:20 

Интервью Хайда и Тетсу для журнала SHOXX за сентябрь 1994 года

Diana_
Последнее интервью о Тиерре (но не последнее за 1994 год)! Мне кажется, это интересно!
Смотреть прекрасные фото полностью можно в нашей галерее:

1994_09_FOOLSMATESept1994-08a-larc.jpg

Интервью Хайда и Тетсу для журнала SHOXX за сентябрь 1994 года

Интервьюер: Когда мы брали у вас интервью во время выхода Дюны, Вы, Тетсу-кун, говорили, что не хотите, чтобы на вас смотрели с предубеждением. Сейчас Ваши чувства не изменились?
Тетсу: Это обычное ощущение, оно не изменилось.

И: Во время выхода Дюны группу мало кто знал, верно? Поэтому, возможно, были люди, которые по немногим фотографиям и интервью могли составить себе предубежденное мнение. Но сейчас вы провели немало концертов, постоянно появляетесь в журналах и ТВ передачах, так что теперь уже стало понятно, что вы за группа!
Т: Я совершенно не думаю, что сейчас о нас знают много людей, не думаю, что мы настолько известны. Сейчас большинство людей нас и не слышало, просто думают, что мы вижуал-группа.
Hyde: Любят все мешать в одну кучу, да?
Т: Да. Конечно, если посмотреть в этом жанре, может мы и известны, но мы хотим смотреть более широко. Есть люди, которые считают, что мужчинам не годится носить длинные волосы и использовать косметику, но если бы они послушали нашу музыку, она могла бы им понравиться. Поэтому мне и хочется, чтобы нас слушали без предубеждений.
читать дальше

@темы: trans, interview, history, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel, Hyde

18:19 

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала B-PASS за август 1994 года

Diana_
Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала B-PASS за август 1994 года

Большие красивые фото

Интервьюер: Во время предыдущего интервью, помещенного в прошлом номере, вы говорили, что едва успевали закончить запись по графику ради того, чтобы получилось хорошее произведение. Но вы все-таки успели в срок.
Сакура: Да, тяжело было.
Хайд: Да, постепенно работа по микшированию стала догонять график записи, и если в какой-то день мы не успели бы записаться, то отстали бы от графика микширования. Но все равно мы не шли на компромиссы.

И: После прослушивания альбома стало понятно, что необходимо время, чтобы создать произведение такого высокого качества. В каждой песне заключено такое богатство идей, что только это требует времени...
С: Мы хотели сделать все возможное, чтобы записать хороший альбом.
читать дальше

@темы: trans, L'Arc~en~Ciel, interview, history

L'Arc~en~Ciel

главная