• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: interview (список заголовков)
17:22 

Беседа Кена и Ash da Hero для Баркс от 8 марта 2017 года

Diana_
Это интервью я начала переводить давно, потом остановилось, потому что оно действительно слишком длинное. Но теперь многое сошлось, и я поняла, что пора. Все, кто следят за моими переводами, наверно, тоже почувствуют какое-то созвучие.
Я думаю, что это интервью будет интересно не только фанатам Кена, но и всем тем, кто интересуется жизнью Ларуку, жизнью музыкантов вообще. И скажу, забегая вперед, что там и Хайд есть! :)

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000139302

ASH DA HERO - молодой певец, который лишь год назад дебютировал на сцене японского рока, но уже сумел привлечь к себе внимание зрителей и выступить на одной сцене с известными музыкантами. В марте он решил начать еще один проект на сайте Barks и теперь каждую неделю он будет приглашать музыкантов и вести с ними беседы. Проект получил название TALKING BLUES.
Первым гостем стал Кен, с которым Аш познакомился летом 2016 года, но уже успел не раз выступить на одной сцене. Беседа получилась очень длинной, но действительно интересной.



И: Ваша первая встреча состоялась за кулисами VAMPS BEAST PARTY 2016. Кен-сан, Вы стали постоянным участником этого мероприятия.
Кен: Да, но для меня тут есть один тонкий момент со временем.

И: В каком смысле?
К: Каждый раз меня приглашают в самый последний момент! Наверное, думают: «Если мы в этом году не позовем Кен-чана, он, наверное, расстроится...»
Аш: Ха-ха-ха-ха!
К: И так бывает каждый раз! (смех)

И: Наверное, все привыкли, что Кен постоянно бывает на BEAST PARTY, и думают, что в расписании он все равно оставит время для этого. В прошлом году предложение приехать в Осаку тоже пришло накануне?
К: В последний момент (смех). Когда я приехал в Осаку, меня привели в помещение, где расположена моя гримерка, и там бы Аш.
А: У нас были соседние гримерки с общим входом. Кен стоял на соседнем балконе и обратился ко мне: «Хорошая погода! Добрый день!» Так началось наше знакомство.
читать дальше

@темы: Ken, L'Arc~en~Ciel, interview, trans

18:33 

Интервью Сакуры для журнала Vicious за январь 1994 г.

Diana_
И последнее интервью из этой серии - интервью Сакуры, который сумел удивить.




Интервью Сакуры для журнала Vicious за январь 1994 г.

Сакура: Знаете стук, когда забивают сваи? На производстве бывает такой: Бум! Бум! Так вот, под него младенцы засыпают!
Интервьюер: А! Под монотонные звуки человек всегда засыпает.
С: Этот звук походит на биение сердца.

И: Что?
С: Ведь находясь в утробе матери, ребенок постоянно слышит стук ее сердца. И у взрослых мужчин присутствует скрытый инстинкт вернутся в материнское лоно. Поэтому рядом с женщинами мужчина чувствует себя спокойно.

И: Похоже, у Вас есть идеальный женский образ.
С: Например, два мужчины могут жить вместе только до определенного предела. Но если рядом постоянно нет женщины, то ничего не выйдет. Женщины слабее физически, зато сильнее психологически. Поэтому мужчины защищают женщин физически, а взамен получают психологическую защиту от женщин. Мужчина и женщина — это как единое целое.

И: Я не задумывался об этом, но почему получается, что женщины сильнее психологически?
С: Потому что они вынашивают ребенка. А мужчина рождается из утробы матери. Поэтому чувствует себя одиноким.
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, sakura, trans

13:53 

Интервью Кена для журнала Vicious за январь 1994 года

Diana_
Оказалось, что это очень интересное интервью!



Интервью Кена для журнала Vicious за январь 1994 года.

Интервьюер: В какой период Вашей жизни Вы больше всего сделали, больше всего чувствовали?
Кен: Начиная с того момента, когда закончил школу и до сих пор, пожалуй... До этого я сам себя сдерживал, поэтому ни радости, ни печали меня не трогали.

И: То есть в старшей школе Вы занимались самоконтролем.
К: Я был полностью закрыт. Поэтому в то время мне даже девушки не нравились...

И: Правда? Но ведь обычно именно в старшей школе возникает сильный интерес к противоположному полу!
К: Да, так говорят! Но у меня все было по-другому. Когда рядом была девушка, я не чувствовал ничего, и сами по себе отношения мне казались чем-то нечистым.
читать дальше

@темы: Ken, L'Arc~en~Ciel, interview, trans

18:31 

Интервью Тетсу для журнала Vicious за январь 1994 г.

Diana_
Продолжаю переводить исторические интервью.



Тетсу: Сейчас у меня десятилетие периода тоски.
Интервьюер: Как это, десятилетие?
Т: Как раз 10 лет назад у меня был период, когда я постоянно плакал, на что бы ни посмотрел. Иду в школу и не могу сдержать слез. Стою перед школьными воротами, смотрю на часы, а слезы так и текут. Кстати, если задуматься, то музыку я тоже полюбил примерно 10 лет назад, стал много слушать. Например, Дюран Дюран...

И: Наверное, просто обстановка изменилась, поэтому Вас переполняли чувства? Ведь человек оббычно чего-то ожидает... Вот и сейчас Вы переехали в Токио, наверное, с одной стороны тревожно, но с другой стороны, и ожидания велики. Когда начинаешь новое дело, всегда ждешь, что будет дальше.
Т: У меня такого нет. Я очень не люблю перемену обстановки. Когда пришлось переходить из младшей школы в среднюю, я так не хотел этого, но ничего не поделаешь. Я мало говорю, мне трудно найти новых друзей. Я очень не люблю первым начинать разговор.
читать дальше

@темы: trans, interview, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel

12:44 

Интервью Хайда для журнала Vicious за январь 1994 г.

Diana_
Еще одно старое интервью.



Интервьюер: Как Вы начали рисовать?
Hyde: Когда в детском саду все рисовали, я думал: «О, у меня получается лучше всех!», «Я могу это нарисовать, а остальные не могут!»

И: В детском саду обычно рисуют плоские картинки, и детали напутаны.
Н: Вот-вот. Обычно рисуют человека — ноги в стороны, мне это всегда казалось странным.

И: Дом рисуют больше человека, солнце совсем низко за спиной.
Н: Я тоже рисовал солнце (смех). Но это был не просто кружок с палочками вокруг него.

И: Значит, Вы рисовали не только на уроках рисования и черчения, но и по собственному желанию?
Н: Да. Как только было свободное время, я все время рисовал. Я думал про себя: «У меня есть только рисование». У нас были уроки родного язвка, но мне там не нравилось. «Лучше я буду рисовать!» - думал я. Ведь каждому дается какая-то одна способность, и у меня это было рисование.

И: То есть это было призвание? И что же Вы рисовали?
Н: Красивые стороны человека.

И: «Красивые стороны» - это что?
Н: Когда посмотришь невзначай на картину и думаешь: «Красиво!» В идеале засыпаешь, глядя на картину, а когда просыпаешься, снова хочется на нее смотреть. Вот это и есть красота.
читать дальше

@темы: Hyde, L'Arc~en~Ciel, trans, interview

11:07 

Интервью Сакуры для журнала SHOXX за январь 1994 г.

Diana_
Последнее интервью из этого журнала.



Интервьюер: Сакура-сан, почему Вы решили играть на ударных?
Сакура: Не хочу, чтобы меня сочли хвастуном, но я уверен, что смогу выразить себя, играя и любые другие партию. Но выше всего другие оценили мою игру на ударных (смех).

И: Значит, у Вас есть опыт игры на других инструментах?
С: Ну, на гитаре я в какой-то степени умею бренчать, На басу я играл прежде, чем начал играть на барабанах. Что касается пения — я пою на бэк-вокале. И на клавишных смогу сыграть, если посмотреть ноты и поупражняться. Ведь самовыражение не имеет отношения к исполнительскому мастерству.

И: Но какой инструмент для Вас наиболее привлекателен?
С: Мне все нравится, была бы сцена, где я мог бы выразить себя, не обязательно посредством музыки и музыкальных инструментов. Мне приятно создавать свой мир. Однако если речь идет, например, о картине, то там творчество чаще всего заканчивается, когда сам остаешься доволен. Там не приходится действовать с кем-то согласованно и преодолевать собственные рамки.Но в музыке, особенно в группе, под влиянием кого-то выходишь за собственные рамки, в то же время благодаря твоим действиям, другие выходят за свои рамки, и получив этот импульс, ты можешь преодолеть еще большие барьеры...И реально чувствуешь, что попал туда, куда не привел бы собственный разум. Становишь собой, которого раньше и сам не не знал. Но при этом остаешься самим собой (смех).

И: Сакура-сан, Вы не пишите музыку?
читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, sakura, trans

09:55 

Интервью Кена для журнала SHOXX за январь 1994 г.

Diana_
Продолжаю серию интервью за 1994 год.



Интервьюер: Когда Вы начали играть на гитаре?
Кен: Дома была фолк-гитара, на которой играла старшая сестра. Я играл на ней с третьего класса средней школы. А когда стал учиться в старшей школе, то перешел на электрогитару.

И: Сначала Вы играли просто для развлечения?
К: Да. Но в то время среди сверстников я играл плоховато. Хотя на уроках музыки нас учили играть на классической гитаре, но у меня не особенно получалось.

И: А что Вы играли?
К: Kanjirareta asobi (смех)

И: Но в старшей школе Вы переключились на электрогитару.
К: Да. Еще с третьего класса средней школы я стал слушать в основном западную музыку, а там электрогитара – основной инструмент. Так что я переключился естественным образом.

И: А как Вы упражнялись в игре на гитаре?
К: В то время почти никто из окружающих не играл на гитаре, так что мне не с кем было сравнить свою игру, но думаю, что у меня получалось. Когда я был дома в своей комнате на втором этаже, то не выпускал гитару из рук.
читать дальше

@темы: trans, interview, L'Arc~en~Ciel, Ken

19:37 

Интервью Тетсу для журнала SHOXX за январь 1994 г.

Diana_
Сначала я хотела переводить интервью только Хайда . Но прочитала остальные интервью из этого журнала - и они мне очень понравились! Очень хорошо видно, как все начиналось, какими они были, юные Ларки, к чему стремился каждый, какая у них была обстановка в группе. Поэтому решила перевести все интервью.



Интервью Тетсу для журнала SHOXX за январь 1994 г.

Интервьюер: Все участники группы переехали жить в Токио?
Тетсу: Да, так что сейчас у меня тоска по дому (смех).

И: И что вызывает эту тоску?
Т: Прежде всего, телепрограммы здесь другие. К тому же я люблю слушать радио FM, когда я жил в Осаке, часто слушал «FM802”, а в Токио не могу слушать этот канал...Так что немного тяжело.

И: А в психологическом плане что-нибудь изменилось?
Т: Например, когда я сочиню ночью музыку и дело стопорится, в Осаке я всегда садился за руль, чтобы сменить обстановку. Но машину я оставил, так что теперь не могу ездить...

читать дальше

@темы: L'Arc~en~Ciel, TETSUYA, interview, trans

20:52 

Интервью L'Arc~en~Ciel для журнала rockin f за февраль 1994 года

Diana_
И в продолжение темы - рассказ о туре самих музыкантов.



L'Arc~en~Ciel после тура FEEL OF DUNE

Группа L'Arc~en~Ciel закончила свой второй национальный тур, в ходе которого впервые выступила с сольным концертом в холле 27 ноября 1993 года. В этом интервью группа вспоминает прошедший тур и делится планами на будущее.

Закончился первый сольный концерт в холле

Интервьюер: Прежде всего, какие мысли и чувства у вас после окончания тура?
Кен: У меня не получилось отыграть весь тур на одном уровне. Вначале слишком много думал, так что зашел не туда. Однако постепенно вернулся на путь, ведущий к моему идеалу, так что в конечном итоге все было хорошо.

И: Что значит, слишком много думал?
К: Слишком долго у нас не было сольных выступлений, хотя мы и участвовали в сборных концертах. Поэтому тело не сразу стало двигаться естественно, приходилось многое продумывать.
Тетсу: Я старался изо всех сил, но в первой половине тура все-таки не было нужного подъема. Пришлось идти методом проб и ошибок, и в результате во второй половине тура получились хорошие концерты.
Хайд: В начале у всех было такое состояние, так что было трудно.
читать дальше

@темы: interview, history, L'Arc~en~Ciel, trans

12:06 

Интервью Тетсуи из rockpress tokyo от 3 декабря 2016 года.

Diana_
Источник
rockpress.tokyo/?p=608



Интервьюер: В этом году исполнилось 15 лет вашей сольной деятельности. Не давно в ней наступило оживление, в чем причина?
Тетсуя: Причиной стало предложение стаффа, но мне всегда сложно отвечать на подобные вопросы, типа почему вы решили это сделать. Нужно было и сделал (смех)

И: В интервью часто говорят о том, что "Я создал это произведение, потому что думал о том-то", но к Тетсуе это не относится?
Т: Я просто стараюсь создать что-то хорошее, только и всего. Но это ведь естественно для профессионала, для композитора. "Послушаете произведение и почувствуйте!"

И: Понятно. Вы не раз говорили, что считаете себя скорее не артистом, а профессионалом.
Т: Да, порой я думаю, что же такое "артист" (смех)

И: А как еще Вы могли бы себя назвать, помимо профессионала?
Т: Риэлтором (смех)

И: Да, как-то в МС Вы рассказывали, что не было клуба для выступления и вы подумывали купить свой и даже посылали стафф осматривать здания. (смех)
Т: Да, но никак не попадается подходящий объект недвижимости. До сих пор ищу.
читать дальше

@темы: TETSUYA, trans, interview

10:01 

Интервью Тетсуи для сайта musicvoice от 7 сентября 2016 года

Diana_
Как мы помним, 7 сентября Тетсуя выпустил два новых сингла - Make a Wish и Time goes on 〜Awa no you ni〜. В это время было опубликовано много интервью, но у меня не было возможности сразу все перевести. Поэтому я выбрала одно, самое длинное.
Источник:
www.musicvoice.jp/news/20160907046646/



Мне нравятся рождественские песни

Интервьюер: Make a Wish несет в себе ощущение скорости, это летняя музыка в Вашем стиле, но если взять мелодическую линию, то в ней чувствуется что-то новогоднее.
Тетсуя: Я думаю, что в lonely girl и в Time goes on 〜Awa no you ni〜 действительно есть что-то новогоднее, но про Make a Wish я слышу это впервые. Однако мне очень нравятся мелодии рождественских песен, так что в любой моей песне может быть что-то такое. Однако в Make a Wish темой является лето.

И: У Вас все песни сияют, построены на мажорных аккордах, наверное, поэтому и возникает атмосфера рождества. А в клипе Вы изобразили совершенно белый и чистый мир.
Т: На самом деле это клип был снят прошлой осенью, уже скоро будет год с тех пор. Сама песня была летней, но поскольку она должна была выйти в декабре, хотелось создать зимний образ.

И: Значит, это было в прошлом году. Вы сочиняли ее, помня о том, что в этом году будет 15-летие вашей сольной деятельности?
Т: Make a Wish должна была быть использована в игре для PlayStation 4、PlayStation Vita, так что я писал в соответствии с этим. Это было прошлым летом. С предыдущего релиза - lonely girl — прошло 6 лет, поэтому я старался написать песню, полную энергии.

И: Вы сочиняли ее исходя из того, что будете петь сами?
Т: Когда я пишу песни, то не задумываюсь о том, кто будет ее петь. Я сочиняю песни, которые можно использовать как в Ларуку, так и в сольном творчестве. Более того, если изменить тональность, то их могут петь и другие артисты.
читать дальше

@темы: TETSUYA, interview

10:15 

Интервью из журнала Vicious за ноябрь 1993 года

Diana_


Последнее интервью в 1993 году. И в то же время это первое "историческое " интервью, когда участники рассказывают историю группы. Жаль, что я не увидела его раньше!
Казалось бы, мы все уже знаем, и я планировала перевести только отрывки, но начала - и решила перевести полностью Тут такие разговоры!!! Это же прелесть!
Кстати, разрешилась одна давняя загадка. Я никак не могла понять, о чем шла речь на первой встрече сакуры и Ларков (это когда Хайд еду Сакуры съел). И тут история разъяснилась.
В общем,читаем прекрасную беседу!!

Vicious 11 - 1993

Тетсу: Я хотел собрать группу, поэтому ходил к клубам, участвовал в разных сессиях, посещал студии. В голове я уже собрал участников, оcтавалось позвать их, но например, чтобы найти номер телефона Хайда, потребовалось много времени.
Хайд: Да, мы виделись всего один раз, участвовали в сессии, но тогда все и закончилось. И поскольку мы больше не общались, связаться было трудно.
Т: Да.
Х: Но я в то время только начал играть в новой группе, так что у меня не было никакой возможности принять предложение... Не присоединялся. Но Тетсу ходил на все наши концерты.
Т: Чтобы не упустить добычу! (смех) Я не люблю сдаваться. Когда я все-таки смог связаться с Хайдом, то услышал, что в следующем месяце состоится первый концерт его новой группы. Любой другой на моем месте, услышав это, отступился бы. Но я чувствовал, что когда-нибудь мы все равно будем в одной группе, поэтому каждый раз приходил на их концерт. У меня была уверенность в себе. Я верил, что для Хайда гораздо лучше было бы объединиться со мной, чем продолжать играть в той группе.
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. да  15  (100%)
Всего: 15

@темы: trans, interview, history, L'Arc~en~Ciel

11:11 

Sony MDR-1000X

Aderianu
I don't want to imagine a life without songs
L'Arc~en~Ciel special interview movie




перевод в комментариях ↓ ↓ ↓

@темы: video, interview, WEB, TETSUYA, L'Arc~en~Ciel, Hyde

11:05 

Сакура в наши дни

Diana_


Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000130580
( по ссылке есть интересные фото)

Интервью Баркс взяты у участников группы Rayflower, которая 24 августа выпустила свой первый концертный альбом TOUR 2015~Color & Play. Сам Сакура является теперь участником аж 5 групп. Активность везде разная, и группы действительно разные.
В Rayflower входят интересные музыканты. В этом интервью Сакура рассказывает о группе и о себе. Интервью очень большое, поэтому предлагаю краткий перевод-пересказ самых интересных моментов.

Сакура терпеть не может концерты, где старательно воспроизводят записанные альбомы. Это же совершенно неинтересно! Поэтому он очень рад, что в группе есть возможность импровизировать и есть участники, которые любят импровизацию. Это прежде всего басист Икуо. Поэтому т они на пару каждый раз придумывают что-нибудь новое. Ну, а постоянство поддерживают вокалист, гитарист Юки с постоянными рифами и кибордист, который помогает сохранять общую окраску песен. Так что у ритм-секции есть все условия, чтобы повеселиться.

читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  11  (100%)
Всего: 11

@темы: L'Arc~en~Ciel, interview, pictures, sakura, trans

17:18 

TOUCH OF DUNE

Diana_
Когда -то у нас была традиция - слушать музыку вместе. Сегодня я предлагаю посмотреть видео вместе! Это первое официально изданное видео Ларков, поступившее в продажу 21 октября 1993 года.
Наверное, оно есть в записи у многих поклонников Ларуку. Есть оно на ютубе, только встраивание запрещено.

youtu.be/6XCweqs4AB4

А после просмотра можно почитать интервью и узнать, что же хотели показать нам сами музыканты.



Rockinf 1993 November

Touch of Dune

В ноябре группа начинает свой новый национальный тур FEEL OF DUNE. А перед этим 21 октября выходит их первое видео TOUCH OF DUNE. Что же хотели выразить участники группы в этих образах?

И: Прежде всего, назовите, пожалуйста, причину, по которой вы решили выпустить это видео.
Hyde: Думаю, что после того, как вышел альбом Dune, у зрителей стали возникать самые разные образы, так же как и у нас во время создания этих песен, и мы захотели показать их. Хотели, чтобы все узнали, какие образы представлялись нам.

И: А почему вы выбрали именно эти три песни?
Sakura: Сначала мы решили, что возьмем только три песни. И за тем уже стали отбирать, чтобы получилось гармонично.
Н: Конечно, в трех песнях нельзя выразить все звучание Ларуку, но по возможности мы хотели показать полностью имеющиеся у нас образы. Начали мы с образов, которые близки к концерту, а потом расширили их.

читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  9  (100%)
Всего: 9

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, pictures, trans, video

22:12 

Перевод интервью Ларук из Fool's Mate за 1993, ноябрь

Diana_


И еще одно интервью о первом туре и финальном выступлении в Power Station.
Честно скажу, что в начале там многое повторялось с предыдущим интервью, эту часть я опустила.

Fool’sMate 1993 -11

И: Расскажите об интересных эпизодах во время тура.
Н: Я ронял микрофон. Начиналось вступление, я выходил на первую песню. Сразу хватался за микрофонную стойку снизу, но, видимо, микрофон не был как следует прикреплен и улетел в зрительный зал. Так было два раза. Один раз зрители мне его передали (смех)
К: Да, я все это видел. Даже выступление задержалось из-за этого! (смех).
Н: У меня были сложные чувства, просто поблагодарить – как-то не хорошо.

И: А каким был концерт на POWER STATION?
К: Вначале планировалось, что это будет финал тура. Однако во время тура сет-лист у нас был практически одинаковый, разве что 1 песню меняли и анкор был другим. Но на POWER STATION мы сделали совершенно другой порядок песен. Кроме того, после тура прошло некоторое время, так что получился совсем другой концерт. Во время тура постоянно были концерты, мы получили ускорение и выросли, так что я думал, что и дальше будем продолжать с тем же ускорением. Однако оказалось, что мы двинулись с обычной скоростью. Досадно, мы могли бы сделать больше.
С: Я тоже думаю, что POWER STATION стоит отдельно. После того, как тур закончился, у нас многое изменилось, репетиции стали проходить по-новому, а концерт хотели провести с настроением тура, поэтому так и получилось.
Н: То, чего мы добились в туре, не получилось воплотить так, как хотелось, поэтому я расстроен. То, что должно было измениться после тура, то, что уже виделось вверху, не получилось, и это очень жаль. Это касается и игры на инструменте, и танцев, и выражения эмоций. Надо поучиться серьезно музыке, поучиться танцам, и когда все это освою, смогу выступать с легкой душой, танцевать свободно. Для меня урок в этом туре был в том, что я пока не могу естественно двигаться и петь на сцене. В POWER STATION я смог свободно петь, а танцевать хорошо не получилось! Пока я еще не овладел этим умением.
К: Я вовсе не хочу сказать, что концерт не удался, но у меня остались сожаления. Казалось бы, дошли до этой точки, но показали только некоторую потерю веса.
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  9  (100%)
Всего: 9

@темы: L'Arc~en~Ciel, history, interview, trans

11:31 

Исторические рассказы

Diana_
Итак, Ларуку отправились в свой первый тур! Конечно, для них это был потрясающий новый опыт. мы ведь знаем, что концерты они давали достаточно редко и практически не выезжали из Кансая, лишь несколько раз побывав в Токио на фестивалях.
И вот тур.

Расписание концертов:

читать дальше

Кстати, сохранились практически все сет-листы! В ходе концертов исполнялось около 12 песен. конечно, это были песни с альбома Dune, но кроме того и новые песни - Yokan и White Feathers.

У нас имеется видео с концерта 3 июля 1993 в Намба Ррокетс. К меня есть полная запись, на ютубе я нашла отдельные песни. Качество там не очень хорошее. Но мне очень хочется представить ранее исполнение Taste of Love. Мы знаем, как ее исполняли в 95-96 годах, а вот что было в самом начале.



Записи с финала тура у нас нет, мы имеем только фотографии из rochinf за октябрь 1993 года и интересное интервью с участниками группы о прошедшем туре вообще и финале в частности.




читать дальше


И вот интервью:

NISSIN POWER STATION (Tokyo) "Close by DUNE FINAL"

1 августа состоялся финал тура. Это было третье сольное выступление Ларуку в Токио, но все билеты были полностью распроданы. Такой быстрый успех просто поразителен.

White feathers - изменилась во время выступлений. Слова с частично английских стали японскими. После двух анкоров – неожиданно показали клип Дюна. Все пели большим хором. Изображения участников встречали радостными криками.

И: Прежде всего, поделитесь, пожалуйста, вашими впечатлениями от завершившегося тура Close by Dune.
С: Это тур заставил меня задуматься о себе. В это время я смог испытать многое, что касается моего физического и психологического состояния. И я кое-что открыл в себе, понял, что я за человек.
Кен: Во время концерта мы накапливаем энергию, полученную от зрителей, чтобы отдать ее на следующем концерте. А на следующим концерте мы сможем отдать еще больше энергии. Это все накапливается, и чем дальше, тем больше энергии мы сможем выкладывать во время наших выступлений.
Т: Я очень многому научился. После каждого концерта анализировал, думал, что на следующем концерте можно сделать лучше. Кроме того, в этот раз график был очень плотный, так что в обычной жизни сил бы не хватило, но поскольку напряжение было сильным, я смог завершить тур, не заболев.

И: А Хайд?
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  11  (100%)
Всего: 11

@темы: pictures, L'Arc~en~Ciel, video, trans, interview, history

09:22 

Интервью с Тетсуей

Aderianu
I don't want to imagine a life without songs
20:21 

История и переводы

Diana_
Я уже писала о концертах 1993 года, когда Ларуку участвовали в разных фестах.
l20arc-en-ciel.diary.ru/p208521167.html

Писала я и о концерте 3 мая 1993, который состоялся в Tokyo, Shibuya Kokaido. Это был фест под названием Subliminal Vision, который проводил журнал rockin f. конечно, в журнале появились фото и отчеты с концерта, и это было в августовском номере. Наконец, я прочитала отчеты и перевела интервью Ларуку, помещенное в этом же номере.

В отчете о концерте было отмечено:
"Если в марте они стояли на сцене спокойно, желая сосредоточиться на музыке, то в этот раз на сцене двигались в такт музыке, особенно Хайд, в белых одеждах, залитый лучами рампы, которые меняли свой цвет, двигался в соответствии с образом. Хотя на сцене была создана фантазийная атмосфера, все выступление прошло на высоком музыкальном уровне".



читать дальше

А вот и интервью - оно дано накануне тура, который должен был пройти в июне-июле 1993 года.

И: У вас теперь новый участник группы, как прошли первые концерты после смены состава?
Кен: Уже после первого концерта мы почувствовали, что двигаемся в верном направлении, что даже самим нам виден прогресс. Появилась уверенность, мы обмениваемся звуками, словно при игре в мяч, так что сила выразительности группы определенно выросла.
Сакура: И я тоже это почувствовал. Но думается, мы показали еще не все, на что способны. Но теперь, чем больше концертов и туров, тем у нас получается все лучше. А еще я почувствовал, что наконец-то стал участником Ларуку. Появилась уверенность в своих силах. И когда мы лучше поняли друг друга, действительно появился прогресс, так что сложно предположить, что же будет дальше.
читать дальше

Вопрос: Прочитано
1. Да  10  (100%)
Всего: 10

@темы: trans, sakura, pictures, photos, interview, history, L'Arc~en~Ciel

18:43 

Фанклубная встреча Тетсуи

Zgaan
あなたについての夢しかないけど、それだけは楽しませる。
Лидер и басист L'Arc~en~Ciel Тетсуя серьезно взялся за сольный проект. 7 сентября у него выйдут два новых сингла Make a Wish и Time goes on ~awa no you ni~. Корреспондент V.I.P. Press побывал на фанклубной встрече в Хаконэ. Вот репортаж об этом уютном вечере в горной долине.

В этот день было два выступления Тетсуи, мы расскажем вам только о втором.


читать дальше

Заведение auberge au mirador
Источник - TETSUYA LINE OFFICIAL BLOG
За перевод спасибо - Diana_

@темы: trans, photos, interview, blog, TETSUYA

L'Arc~en~Ciel

главная